(0.64145512820513) | (Psa 109:25) |
2 sn They shake their heads. Apparently shaking the head was a taunting gesture. See also Job 16:4; Ps 22:7; Lam 2:15. |
(0.64145512820513) | (Psa 144:12) |
3 tn The Hebrew noun occurs only here and in Zech 9:15, where it refers to the corners of an altar. |
(0.64145512820513) | (Pro 6:19) |
2 sn Dissension is attributed in Proverbs to contentious people (21:9; 26:21; 25:24) who have a short fuse (15:8). |
(0.64145512820513) | (Pro 11:25) |
2 tn Heb “will grow fat.” Drawing on the standard comparison of fatness and abundance (Deut 32:15), the term means “become rich, prosperous.” |
(0.64145512820513) | (Pro 20:26) |
2 tn The king has the wisdom/ability to destroy evil from his kingdom. See also D. W. Thomas, “Proverbs 20:26,” JTS 15 (1964): 155-56. |
(0.64145512820513) | (Pro 31:10) |
5 sn This line expresses that her value (Heb “her price”), like wisdom, is worth more than rubies (e.g., 3:15; 8:11). |
(0.64145512820513) | (Sos 6:13) |
5 tn Heb “we.” In ancient Near Eastern love literature, plural verbs and plural pronouns are often used in reference to singular individuals. See note on Song 2:15. |
(0.64145512820513) | (Isa 2:14) |
1 sn The high mountains and hills symbolize the apparent security of proud men, as do the high tower and fortified wall of v. 15. |
(0.64145512820513) | (Isa 14:19) |
4 tn בּוֹר (bor) literally means “cistern”; cisterns were constructed from stones. On the metaphorical use of “cistern” for the underworld, see the note at v. 15. |
(0.64145512820513) | (Isa 48:16) |
2 sn The speaker here is not identified specifically, but he is probably Cyrus, the Lord’s “ally” mentioned in vv. 14-15. |
(0.64145512820513) | (Isa 53:11) |
2 sn The song ends as it began (cf. 52:13-15), with the Lord announcing the servant’s vindication and exaltation. |
(0.64145512820513) | (Isa 55:3) |
1 sn To live here refers to covenantal blessing, primarily material prosperity and national security (see vv. 4-5, 13, and Deut 30:6, 15, 19-20). |
(0.64145512820513) | (Isa 57:14) |
1 tn Since God is speaking throughout this context, perhaps we should emend the text to “and I say.” However, divine speech is introduced in v. 15. |
(0.64145512820513) | (Jer 1:16) |
3 tn Heb “on them.” The antecedent goes back to Jerusalem and the cities of Judah (i.e., the people in them) in v. 15. |
(0.64145512820513) | (Jer 13:20) |
3 sn On the phrase the enemy that is coming from the north see Jer 1:14-15; 4:6; 6:1, 22; 10:22. |
(0.64145512820513) | (Jer 14:19) |
4 sn The last two lines of this verse are repeated word for word from 8:15. There they are spoken by the people. |
(0.64145512820513) | (Jer 15:9) |
1 sn To have seven children was considered a blessing and a source of pride and honor (Ruth 4:15; 1 Sam 2:5). |
(0.64145512820513) | (Jer 15:19) |
3 sn For the classic statement of the prophet as God’s “mouth/mouthpiece,” = “spokesman,” see Exod 4:15-16; 7:1-2. |
(0.64145512820513) | (Jer 18:16) |
2 sn The actions of “shaking of the head” and “hissing” were obviously gestures of scorn and derision. See Lam 2:15-16. |
(0.64145512820513) | (Jer 27:19) |
2 sn The two bronze pillars are the two free-standing pillars at the entrance of the temple (Jakin and Boaz) described in 1 Kgs 7:15-22. |