(0.5563558028169) | (Exo 25:37) |
2 tn The translation “set up on” is from the Hebrew verb “bring up.” The construction is impersonal, “and he will bring up,” meaning “one will bring up.” It may mean that people were to fix the lamps on to the shaft and the branches, rather than cause the light to go up (see S. R. Driver, Exodus, 277). |
(0.54511671830986) | (Gen 27:19) |
1 tn Heb “get up and sit.” This may mean simply “sit up,” or it may indicate that he was to get up from his couch and sit at a table. |
(0.54511671830986) | (Num 16:24) |
1 tn The motif of “going up” is still present; here the Hebrew text says “go up” (the Niphal imperative – “go up yourselves”) from their tents, meaning, move away from them. |
(0.53819274647887) | (Exo 14:10) |
3 tn Heb “lifted up their eyes,” an expression that indicates an intentional and careful looking – they looked up and fixed their sights on the distance. |
(0.53819274647887) | (Exo 33:1) |
1 tn The two imperatives underscore the immediacy of the demand: “go, go up,” meaning “get going up” or “be on your way.” |
(0.53819274647887) | (Lev 7:17) |
1 tn Heb “burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely” (likewise in v. 19). |
(0.53819274647887) | (Lev 8:17) |
1 tn Heb “he burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely.” |
(0.53819274647887) | (Lev 9:11) |
1 tn Heb “he burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely.” |
(0.53819274647887) | (Job 21:12) |
1 tn The verb is simply “they take up [or lift up],” but the understood object is “their voices,” and so it means “they sing.” |
(0.53819274647887) | (Psa 83:2) |
1 tn Heb “lift up [their] head[s].” The phrase “lift up [the] head” here means “to threaten; to be hostile,” as in Judg 8:28. |
(0.53819274647887) | (Psa 89:13) |
2 tn Heb “is lifted up.” The idiom “the right hand is lifted up” refers to victorious military deeds (see Pss 89:42; 118:16). |
(0.53819274647887) | (Pro 28:25) |
2 sn Greed “stirs up” the strife. This individual’s attitude and actions stir up dissension because people do not long tolerate him. |
(0.53819274647887) | (Isa 15:5) |
4 tn Heb “For the ascent of Luhith, with weeping they go up it; for [on] the road to Horonaim an outcry over shattering they raise up.” |
(0.53819274647887) | (Hab 1:10) |
1 tn Heb “they heap up dirt.” This is a reference to the piling up of earthen ramps in the process of laying siege to a fortified city. |
(0.53819274647887) | (Zep 3:7) |
6 tn Heb “But they got up early, they made corrupt all their actions.” The phrase “they got up early” probably refers to their eagerness to engage in sinful activities. |
(0.53819274647887) | (Act 21:31) |
3 tn Grk “went up”; this verb is used because the report went up to the Antonia Fortress where the Roman garrison was stationed. |
(0.51898922535211) | (Gen 18:24) |
1 tn Heb “lift up,” perhaps in the sense of “bear with” (cf. NRSV “forgive”). |
(0.51898922535211) | (Gen 21:14) |
1 tn Heb “and Abraham rose up early in the morning and he took.” |
(0.51898922535211) | (Gen 22:3) |
1 tn Heb “Abraham rose up early in the morning and saddled his donkey.” |
(0.51898922535211) | (Gen 26:15) |
1 tn Heb “and the Philistines stopped them up and filled them with dirt.” |