Texts Notes Verse List
 
Results 2981 - 3000 of 9525 verses for hebrew:has (0.011 seconds)
Jump to page: First Prev 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.64512918918919) (2Sa 8:10)

tn Heb “Toi.” The proper name has been replaced by the pronoun in the translation for stylistic reasons.

(0.64512918918919) (2Sa 10:17)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (2Sa 12:19)

tn Heb “David.” The name has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) for stylistic reasons.

(0.64512918918919) (2Sa 13:24)

tn Heb “your servant has sheepshearers.” The phrase “your servant” also occurs at the end of the verse.

(0.64512918918919) (2Sa 14:33)

tn Heb “Absalom.” For stylistic reasons the name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation.

(0.64512918918919) (2Sa 16:16)

tn Heb “to Absalom.” The proper name has been replaced by the pronoun “him” in the translation for stylistic reasons.

(0.64512918918919) (2Sa 18:31)

tn Heb “for the Lord has vindicated you today from the hand of all those rising against you.”

(0.64512918918919) (2Sa 19:15)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (2Sa 20:2)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (2Sa 20:12)

tn Heb “he”; the referent (the man who spoke up in v. 11) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (2Sa 20:12)

tn Heb “Amasa.” For stylistic reasons the name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation.

(0.64512918918919) (2Sa 21:12)

tn Heb “David.” For stylistic reasons the name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation.

(0.64512918918919) (2Sa 24:20)

tn Heb “Araunah.” The name has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) for stylistic reasons.

(0.64512918918919) (1Ki 1:7)

tn Heb “Adonijah.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

(0.64512918918919) (1Ki 1:21)

tn Heb “I and my son Solomon.” The order has been reversed in the translation for stylistic reasons.

(0.64512918918919) (1Ki 1:39)

tn Heb “the horn of oil.” This has been specified as olive oil in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (1Ki 2:28)

tn Heb “Joab.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

(0.64512918918919) (1Ki 2:34)

tn Heb “struck him and killed him.” The referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (1Ki 7:24)

tn Heb “The Sea.” The proper noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.

(0.64512918918919) (1Ki 7:40)

tn Heb “Hiram.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.



created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA