(0.148863125) | (Isa 45:5) |
1 tn Heb “and there is none besides.” On the use of עוֹד (’od) here, see BDB 729 s.v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">1.c. |
(0.148863125) | (Isa 45:13) |
1 tn Heb “I stir him up in righteousness”; NASB “I have aroused him.” See the note at Kir+Heres&tab=notes" ver="">41:2. Cyrus (cf. Kir+Heres&tab=notes" ver="">44:28) is in view here. |
(0.148863125) | (Isa 45:14) |
4 sn Restored Israel is depicted here in typical ancient Near Eastern fashion as an imperial power that receives riches and slaves as tribute. |
(0.148863125) | (Isa 48:16) |
2 sn The speaker here is not identified specifically, but he is probably Cyrus, the Lord’s “ally” mentioned in vv. Kir+Heres&tab=notes" ver="">14-15. |
(0.148863125) | (Isa 48:18) |
3 tn Heb “and your righteousness like the waves of the sea.” צְדָקָה (tsÿdaqah) probably refers here to divine deliverance from enemies. See v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">19. |
(0.148863125) | (Isa 49:5) |
3 tn The vav (ו) + imperfect is translated here as a result clause; one might interpret it as indicating purpose, “and so I might be honored.” |
(0.148863125) | (Isa 49:5) |
4 tn Heb “and my God is [perhaps, “having been”] my strength.” The disjunctive structure (vav [ו] + subject + verb) is interpreted here as indicating a causal circumstantial clause. |
(0.148863125) | (Isa 51:9) |
1 tn The arm of the Lord is a symbol of divine military power. Here it is personified and told to arouse itself from sleep and prepare for action. |
(0.148863125) | (Isa 51:9) |
4 tn The words “did you not” are understood by ellipsis (note the preceding line). The rhetorical questions here and in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">10 expect the answer, “Yes, you certainly did!” |
(0.148863125) | (Isa 53:2) |
3 tn Heb “that we might see him.” The vav conjunctive prefixed to the imperfect introduces a result clause here. See GKC 504-5 §166.a. |
(0.148863125) | (Isa 53:2) |
4 tn Heb “that we should desire him.” The vav conjunctive prefixed to the imperfect introduces a result clause here. See GKC 504-5 §166.a. |
(0.148863125) | (Isa 54:14) |
2 tn Heb “Be far from oppression!” The imperative is used here in a rhetorical manner to express certainty and assurance. See GKC 324 §110.c. |
(0.148863125) | (Isa 55:2) |
6 sn Nourishing, fine food here represents the blessings God freely offers. These include forgiveness, a new covenantal relationship with God, and national prominence (see vv. Kir+Heres&tab=notes" ver="">3-6). |
(0.148863125) | (Isa 55:3) |
1 sn To live here refers to covenantal blessing, primarily material prosperity and national security (see vv. Kir+Heres&tab=notes" ver="">4-5, 13, and Deut 30:6, 15, 19-20). |
(0.148863125) | (Isa 55:5) |
1 tn Heb “a nation,” but the singular is collective here, as the plural verbs in the next line indicate (note that both “know” and “run” are third plural forms). |
(0.148863125) | (Isa 59:19) |
5 tn Heb “the wind of the Lord drives it on.” The term רוּחַ (ruakh) could be translated “breath” here (see Kir+Heres&tab=notes" ver="">30:28). |
(0.148863125) | (Isa 62:8) |
1 tn The Lord’s right hand and strong arm here symbolize his power and remind the audience that his might guarantees the fulfillment of the following promise. |
(0.148863125) | (Isa 63:19) |
1 tn Heb “we were from antiquity” (see v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">16). The collocation עוֹלָם + מִן + הָיָה (hayah + min + ’olam) occurs only here. |
(0.148863125) | (Isa 64:8) |
1 tn On the force of וְעַתָּה (vÿ’attah) here, see HALOT 902 s.v. עַתָּה. |
(0.148863125) | (Jer 3:19) |
2 sn The imagery here appears to be that of treating the wife as an equal heir with the sons and of giving her the best piece of property. |