Texts Notes Verse List
 
Results 3021 - 3040 of 6519 verses for he's (0.010 seconds)
Jump to page: First Prev 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.52822076086957) (Act 5:36)

tn Grk “who.” The relative pronoun was replaced by the pronoun “he,” and a new sentence was begun in the translation at this point.

(0.52822076086957) (Act 7:60)

tn Grk “Then falling to his knees he cried out.” The participle θείς (qeis) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.52822076086957) (Act 8:27)

tn Grk “So getting up he went.” The aorist participle ἀναστάς (anastas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.52822076086957) (Act 8:27)

sn Since this man had come to Jerusalem to worship, he may have been a proselyte to Judaism. This event is a precursor to Acts 10.

(0.52822076086957) (Act 8:30)

tn Grk “and he.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

(0.52822076086957) (Act 8:33)

sn The rhetorical question suggests the insensitivity of this generation for its act against God’s servant, who was slain unjustly as he was silent.

(0.52822076086957) (Act 9:4)

tn Grk “and he.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

(0.52822076086957) (Act 9:41)

tn Grk “Giving her his hand, he helped her.” The participle δούς (dous) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.52822076086957) (Act 10:11)

tn Grk “And he.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

(0.52822076086957) (Act 10:38)

sn The somewhat awkward naming of Jesus as from Nazareth here is actually emphatic. He is the key subject of these key events.

(0.52822076086957) (Act 10:42)

tn Grk “that this one is the one,” but this is awkward in English and has been simplified to “that he is the one.”

(0.52822076086957) (Act 11:17)

tn Or “prevent,” “forbid” (BDAG 580 s.v. κωλύω 1.a). Peter’s point is that he will not stand in the way of God.

(0.52822076086957) (Act 12:17)

sn He…went to another place. This is Peter’s last appearance in Acts with the exception of the Jerusalem council in Acts 15.

(0.52822076086957) (Act 13:19)

tn Grkhe gave their land as an inheritance.” The words “his people” are supplied to complete an ellipsis specifying the recipients of the land.

(0.52822076086957) (Act 13:31)

tn Grk “who.” The relative pronoun (“who”) was replaced by the conjunction “and” and the pronoun “he” at this point to improve the English style.

(0.52822076086957) (Act 15:15)

sn The term agree means “match” or “harmonize with.” James’ point in the introduction argues that many of the OT prophets taught this. He gives one example (which follows).

(0.52822076086957) (Act 15:18)

sn Who makes these things known. The remark emphasizes how God’s design of these things reaches back to the time he declared them.

(0.52822076086957) (Act 15:38)

tn BDAG 94 s.v. ἀξιόω 2.a has “he insisted (impf.) that they should not take him along” for this phrase.

(0.52822076086957) (Act 16:33)

tn Grk “taking them…he washed.” The participle παραλαβών (paralabwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.52822076086957) (Act 16:33)

tn On this phrase BDAG 603 s.v. λούω 1 gives a literal translation as “by washing he freed them from the effects of the blows.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA