(0.64512918918919) | (Job 22:16) |
1 tn The word “men” is not in the Hebrew text, but has been supplied to clarify the relative pronoun “who.” |
(0.64512918918919) | (Job 22:22) |
2 tc M. Dahood has “write his words” (“Metaphor in Job 22:22,” Bib 47 [1966]: 108-9). |
(0.64512918918919) | (Job 24:19) |
3 tn This is the meaning of the verse, which in Hebrew only has “The grave / they have sinned.” |
(0.64512918918919) | (Job 27:15) |
2 tc The LXX has “their widows” to match the plural, and most commentators harmonize in the same way. |
(0.64512918918919) | (Job 29:23) |
1 tn The phrase “people wait for” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation. |
(0.64512918918919) | (Job 30:22) |
1 sn Here Job changes the metaphor again, to the driving storm. God has sent his storms, and Job is blown away. |
(0.64512918918919) | (Job 31:22) |
1 sn Here is the apodosis, the imprecation Job pronounces on himself if he has done any of these things just listed. |
(0.64512918918919) | (Job 32:3) |
1 tn Heb “his”; the referent (Job) has been specified in the translation to indicate whose friends they were. |
(0.64512918918919) | (Job 33:29) |
2 tn The phrase “in his dealings” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarification. |
(0.64512918918919) | (Job 35:6) |
1 tn Heb “him” (also in v. 7); the referent (God) has been specified in the translation for clarity. |
(0.64512918918919) | (Job 36:7) |
2 tn Heb “them”; the referent (the righteous) has been repeated from the first part of the verse for clarity. |
(0.64512918918919) | (Job 38:14) |
2 tn Heb “they”; the referent (the objects or features on the earth) has been specified in the translation for clarity. |
(0.64512918918919) | (Job 42:7) |
1 tn Heb “the |
(0.64512918918919) | (Psa 2:10) |
2 tn The Niphal has here a tolerative nuance; the kings are urged to submit themselves to the advice being offered. |
(0.64512918918919) | (Psa 37:31) |
2 tn Heb “his.” The pronoun has been translated as plural to agree with the representative or typical “godly” in v. 30. |
(0.64512918918919) | (Psa 39:9) |
1 tn Heb “because you acted.” The psalmist has in mind God’s disciplinary measures (see vv. 10-13). |
(0.64512918918919) | (Psa 41:9) |
2 tn Heb “has made a heel great against me.” The precise meaning of this phrase, which appears only here, is uncertain. |
(0.64512918918919) | (Psa 46:6) |
2 tn Heb “He.” God is the obvious referent here (see v. 5), and has been specified in the translation for clarity. |
(0.64512918918919) | (Psa 59:10) |
1 tn Heb “the God of my [Qere (marginal reading); the Kethib (consonantal text) has “his”] loyal love will meet me.” |
(0.64512918918919) | (Psa 68:24) |
2 tn The Hebrew text has simply “in holiness.” The words “who marches along” are supplied in the translation for stylistic reasons. |