Texts Notes Verse List
 
Results 3121 - 3140 of 9525 verses for hebrew:has (0.012 seconds)
Jump to page: First Prev 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.64512918918919) (Eze 8:12)

tn Heb “the room of his images.” The adjective “idolatrous” has been supplied in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Eze 10:6)

tn Heb “he”; the referent (the man dressed in linen) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Eze 13:6)

sn The Lord has not sent them. A similar concept is found in Jer 14:14; 23:21.

(0.64512918918919) (Eze 13:8)

tn The word h!nn@h indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.64512918918919) (Eze 17:15)

tn Heb “he”; the referent (the member of the royal family, v. 13) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Eze 18:30)

tn The verbs and persons in this verse are plural whereas the individual has been the subject of the chapter.

(0.64512918918919) (Eze 21:29)

tn Heb “you”; the referent (the sword mentioned in v. 28) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Eze 25:15)

tn The object is not specified in the Hebrew text, but has been clarified as “Judah” in the translation.

(0.64512918918919) (Eze 28:23)

tn Heb “into it”; the referent of the feminine pronoun has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Eze 30:22)

tn The word h!nn@h indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.64512918918919) (Eze 47:8)

tn Heb “the sea,” referring to the Dead Sea. This has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Dan 1:6)

tn Heb “among them”; the referent (the young men taken captive from Judah) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Dan 1:10)

tn Heb “The overseer of the court officials.” The subject has been specified in the translation for the sake of clarity.

(0.64512918918919) (Dan 1:14)

tn Heb “he”; the referent (the warden mentioned in v. 11) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Dan 2:18)

tn Aram “Daniel.” The proper name is redundant here in English, and has not been included in the translation.

(0.64512918918919) (Dan 2:40)

tn The Aramaic text does not have this word, but it has been added in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Dan 8:22)

tn Heb “the broken one.” The word “horn” has been supplied in the translation to clarify the referent.

(0.64512918918919) (Dan 9:11)

tn Or “transgressed.” The Hebrew verb has the primary sense of crossing a boundary, in this case, God’s law.

(0.64512918918919) (Dan 9:27)

tn The Hebrew text does not have this verb, but it has been supplied in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Dan 11:9)

tn Heb “he”; the referent (the king of the north) has been specified in the translation for clarity.



created in 0.21 seconds
powered by
bible.org - YLSA