Texts Notes Verse List
 
Results 3141 - 3160 of 9525 verses for hebrew:has (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.64512918918919) (Dan 11:10)

tn Heb “his”; the referent (the enemy of the king of the north) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Dan 11:17)

tn Heb “him”; the referent (the king of the south) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Dan 11:28)

tn Heb “he”; the referent (the king of the north) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Dan 11:36)

tn Heb “has been done.” The Hebrew verb used here is the perfect of certitude, emphasizing the certainty of fulfillment.

(0.64512918918919) (Hos 1:2)

tn Heb “the Lord.” This is redundant in English, so the pronoun has been used in the translation (cf. TEV, NLT).

(0.64512918918919) (Hos 6:5)

tn The disjunctive vav prefixed to the noun (וּמִשְׁפָּטֶיךָ, umishpatekha) has an explanatory function.

(0.64512918918919) (Hos 8:13)

tn Heb “does not accept them”; the referent (their sacrifices) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Joe 2:11)

tn Heb “endure.” The MT and LXX read “endure,” while one of the Qumran manuscripts (4QXXIIc) has “bear.”

(0.64512918918919) (Amo 1:4)

tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Amo 1:7)

tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Amo 1:10)

tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Amo 1:12)

tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Amo 1:14)

tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Amo 5:6)

tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been supplied in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Amo 7:14)

tn Heb “replied and said.” The phrase “and said” is pleonastic (redundant) and has not been included in the translation.

(0.64512918918919) (Amo 9:13)

tn The verb is omitted here in the Hebrew text, but has been supplied in the translation from the parallel line.

(0.64512918918919) (Oba 1:20)

tn The Hebrew text has no verb here. The words “will possess” have been supplied from the context.

(0.64512918918919) (Mic 2:4)

tn Heb “how one removes for me.” Apparently the preposition has the nuance “from” here (cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT).

(0.64512918918919) (Hab 2:2)

tn Heb “the Lord answered and said.” The redundant expression “answered and said” has been simplified in the translation as “responded.”

(0.64512918918919) (Zep 2:9)

tn Heb “them.” The actual object of the plundering, “their belongings,” has been specified in the translation for clarity.



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.19 seconds
powered by
bible.org - YLSA