Texts Notes Verse List
 
Results 301 - 320 of 2009 verses for Does (0.003 seconds)
Jump to page: First Prev 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.44947985294118) (Job 16:3)

tn The Hiphil of מָרַץ (marats) does not occur anywhere else. The word means “to compel; to force” (see 6:25).

(0.44947985294118) (Job 20:18)

tn Heb “and he does not swallow.” In the context this means “consume” for his own pleasure and prosperity. The verbal clause is here taken adverbially.

(0.44947985294118) (Job 21:21)

tn Heb “his desire.” The meaning is that after he is gone he does not care about what happens to his household (“house” meaning “family” here).

(0.44947985294118) (Job 22:4)

sn Of course the point is that God does not charge Job because he is righteous; the point is he must be unrighteous.

(0.44947985294118) (Job 25:4)

sn Bildad here does not come up with new expressions; rather, he simply uses what Eliphaz had said (see Job 4:17-19 and 15:14-16).

(0.44947985294118) (Job 32:1)

tc The LXX, Syriac, and Symmachus have “in their eyes.” This is adopted by some commentators, but it does not fit the argument.

(0.44947985294118) (Job 33:5)

tn The Hebrew text does not contain the term “arguments,” but this verb has been used already for preparing or arranging a defense.

(0.44947985294118) (Job 35:13)

tn Heb “surely – vanity, he does not hear.” The cry is an empty cry, not a prayer to God. Dhorme translates it, “It is a pure waste of words.”

(0.44947985294118) (Job 41:26)

tn The verb קוּם (qum, “stand”) with בְּלִי (bÿli, “not”) has the sense of “does not hold firm,” or “gives way.”

(0.44947985294118) (Psa 15:3)

tn Heb “he does not slander upon his tongue.” For another example of רָגַל (ragal, “slander”) see 2 Sam 19:28.

(0.44947985294118) (Psa 26:4)

tn Heb “go.” The psalmist uses the imperfect form of the verb to emphasize that he does not make a practice of associating with such people.

(0.44947985294118) (Psa 26:5)

tn Heb “sit.” The psalmist uses the imperfect form of the verb to emphasize that he does not make a practice of associating with such people.

(0.44947985294118) (Psa 51:6)

sn You want me to possess wisdom. Here “wisdom” does not mean “intelligence” or “learning,” but refers to moral insight and skill.

(0.44947985294118) (Psa 62:6)

sn The wording is identical to that of v. 2, except that רַבָּה (rabbah, “greatly”) does not appear in v. 6.

(0.44947985294118) (Psa 65:5)

sn All the ends of the earth trust in you. This idealistic portrayal of universal worship is typical hymnic hyperbole, though it does anticipate eschatological reality.

(0.44947985294118) (Psa 90:3)

tn In this context the shortened prefix form does not function as a preterite, but indicates what is typical of the world.

(0.44947985294118) (Psa 92:7)

sn God allows the wicked to prosper temporarily so that he might reveal his justice. When the wicked are annihilated, God demonstrates that wickedness does not pay off.

(0.44947985294118) (Psa 118:15)

tn Hebdoes valiantly.” The statement refers here to military success (see Num 24:18; 1 Sam 14:48; Pss 60:12; 108:13).

(0.44947985294118) (Psa 127:1)

sn Psalm 127. In this wisdom psalm the psalmist teaches that one does not find security by one’s own efforts, for God alone gives stability and security.

(0.44947985294118) (Pro 1:4)

tn The conjunction “and” does not appear in the Hebrew text but is implied; it is supplied in the translation for the sake of smoothness and style.



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.25 seconds
powered by
bible.org - YLSA