Texts Notes Verse List
 
Results 301 - 320 of 916 verses for Kir Heres AND book:42 (0.004 seconds)
Jump to page: First Prev 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.92542920731707) (Luk 7:48)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 8:1)

tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.92542920731707) (Luk 8:3)

sn Herods refers here to Herod Antipas. See the note on Herod Antipas in Kir+Heres+AND+book%3A42&tab=notes" ver="">3:1.

(0.92542920731707) (Luk 8:8)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in the final stage of the parable.

(0.92542920731707) (Luk 8:9)

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 8:18)

tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.92542920731707) (Luk 8:25)

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 8:26)

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate a summary and transition in the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 8:28)

tn Grk “And seeing.” The participle ἰδών (idwn) has been taken temporally. Here δέ (de) has not been translated.

(0.92542920731707) (Luk 8:29)

tn Grk “into the deserts.” The plural use here has been translated as “deserted places,” that is, uninhabited areas.

(0.92542920731707) (Luk 8:33)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate a conclusion and transition in the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 8:35)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the people’s response to the report.

(0.92542920731707) (Luk 8:37)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 8:39)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the man’s response to Jesus’ instructions.

(0.92542920731707) (Luk 8:44)

tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.92542920731707) (Luk 8:45)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 8:48)

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 8:55)

tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.92542920731707) (Luk 8:56)

tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.92542920731707) (Luk 9:3)

tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.41 seconds
powered by
bible.org - YLSA