(0.64145512820513) | (Jer 31:16) |
3 tn Heb “your work.” Contextually her “work” refers to her weeping and refusing to be comforted, that is, signs of genuine repentance (v. 15). |
(0.64145512820513) | (Jer 34:14) |
1 sn Compare Deut 15:12-18 for the complete statement of this law. Here only the first part of it is cited. |
(0.64145512820513) | (Jer 44:12) |
1 tn Heb “they set their face to go.” Compare 44:11 and 42:14 and see the translator’s note at 42:15. |
(0.64145512820513) | (Jer 48:37) |
1 sn The actions referred to here were all acts that were used to mourn the dead (cf. Isa 15:2-3). |
(0.64145512820513) | (Jer 52:4) |
2 sn This would have been January 15, 588 |
(0.64145512820513) | (Lam 3:3) |
2 tn The idiom “to turn the hand against” someone is a figurative expression denoting hostility. The term “hand” (יָד, yad) is often used in idioms denoting hostility (Exod 9:3, 15; Deut 2:15; Judg 2:15; 1 Sam 5:3, 6, 9; 6:9; 2 Sam 24:16; 2 Chr 30:12; Ezra 7:9; Job 19:21; Ps 109:27; Jer 15:17; 16:21; Ezek 3:14). The reference to God’s “hand” is anthropomorphic. |
(0.64145512820513) | (Eze 5:12) |
2 sn Judgment by plague, famine, and sword occurs in Jer 21:9; 27:13; Ezek 6:11, 12; 7:15. |
(0.64145512820513) | (Eze 12:6) |
1 tn Apart from this context the Hebrew term occurs only in Gen 15:17 in reference to the darkness after sunset. It may mean twilight. |
(0.64145512820513) | (Eze 20:33) |
1 sn This phrase occurs frequently in Deuteronomy (Deut 4:34; 5:15; 7:19; 11:2; 26:8). |
(0.64145512820513) | (Eze 30:16) |
1 tc The LXX reads “Syene,” which is Aswan in the south. The MT reads Sin, which has already been mentioned in v. 15. |
(0.64145512820513) | (Eze 35:2) |
2 sn Mount Seir is to be identified with Edom (Ezek 35:15), home of Esau’s descendants (Gen 25:21-30). |
(0.64145512820513) | (Eze 36:18) |
(0.64145512820513) | (Eze 38:2) |
4 sn Meshech and Tubal were two nations in Cappadocia of Asia Minor. They were also sons of Japheth (Gen 10:2; 1 Chr 1:5). |
(0.64145512820513) | (Eze 44:26) |
2 tc One medieval Hebrew |
(0.64145512820513) | (Dan 3:7) |
2 tc Though not in the Aramaic text of BHS, this word appears in many medieval Hebrew |
(0.64145512820513) | (Dan 9:4) |
1 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in vv. 7, 9, 15, 16, and 19 is אֲדֹנָי (’adonay). |
(0.64145512820513) | (Jon 1:4) |
2 tn The Hiphil of טוּל (tul, “to hurl”) is used here and several times in this episode for rhetorical emphasis (see vv. 5 and 15). |
(0.64145512820513) | (Jon 2:6) |
1 tn Jonah began going “down” (יָרַד, yarad) in chap. 1 (vv. 3, 5; see also 1:15; 2:2-3). |
(0.64145512820513) | (Hab 3:10) |
2 sn The great deep, which is to be equated with the sea (vv. 8, 15), is a symbol of chaos and represents the Lord’s enemies. |
(0.64145512820513) | (Hag 1:5) |
1 tn Heb “Set your heart upon your ways” (see 2:15, 18); traditionally “Consider your ways” (so KJV, ASV, NAB, NASB). |