(0.50487474074074) | (Eze 25:13) |
1 tn Heb “and I will cut off from her man and beast.” |
(0.50487474074074) | (Hos 2:9) |
5 tn Heb “to cover her nakedness” (so KJV and many other English versions); TEV “for clothing.” |
(0.50487474074074) | (Hos 2:10) |
3 tn Heb “out of my hand” (so NAB, NASB, NRSV); TEV “save her from my power.” |
(0.50487474074074) | (Hos 2:15) |
3 tn Heb “as in the days of her youth” (so NAB, NIV, NRSV). |
(0.50487474074074) | (Hos 2:17) |
3 tn Heb “from her mouth.” In the translation this is rendered as second person for consistency. |
(0.50487474074074) | (Amo 2:3) |
3 tn Heb “her”; the referent (Moab) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50487474074074) | (Mic 1:7) |
1 tn Heb “and all her prostitute’s wages will be burned with fire.” |
(0.50487474074074) | (Mic 1:9) |
1 tn Heb “her”; the referent (Samaria) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50487474074074) | (Mic 4:11) |
1 tn Heb “let her be desecrated.” the referent (Jerusalem) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50487474074074) | (Mic 6:16) |
4 tn Heb “her”; the referent (the city) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50487474074074) | (Nah 2:9) |
1 tn The phrase “Her conquerors cry out” has been supplied from context. |
(0.50487474074074) | (Nah 3:5) |
2 sn Strip off your clothes. In the ancient Near East, the typical punishment for a prostitute was to strip her of her clothes publicly to expose her to open shame, embarrassment, and public ridicule. Because Nineveh had acted like a prostitute, the |
(0.50487474074074) | (Zep 2:4) |
4 tn Heb “[As for] Ashdod, at noon they will drive her away.” |
(0.50487474074074) | (Zec 2:5) |
1 tn Heb “her”; the referent (Jerusalem) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50487474074074) | (Mat 15:28) |
1 tn Grk “Then answering, Jesus said to her.” This expression has been simplified in the translation. |
(0.50487474074074) | (Luk 1:45) |
4 tn Grk “that there would be a fulfillment of what was said to her from the Lord.” |
(0.50487474074074) | (Luk 1:56) |
2 tn Grk “her”; the referent (Elizabeth) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50487474074074) | (Luk 1:57) |
2 tn The words “her baby” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity. |
(0.50487474074074) | (Joh 11:1) |
1 tn Grk “from Bethany, the village of Mary and her sister Martha.” |
(0.50487474074074) | (Joh 11:31) |
2 tn Grk “her”; the referent (Mary) has been specified in the translation for clarity. |