| (0.42371249382716) | (1Ch 27:6) |
1 tn Heb “That [was the] Benaiah [who was] a warrior of the thirty and over the thirty, and his division, Ammizabad his son.” |
| (0.42371249382716) | (1Ch 27:27) |
1 tn Heb “and over [that] which is in the vineyards, with respect to the storehouses of the wine, [was] Zabdi the Shiphmite.” |
| (0.42371249382716) | (2Ch 1:13) |
1 tn Heb “and Solomon came from the high place which was in Gibeon [to] Jerusalem, from before the tent of meeting, and he reigned over Israel.” |
| (0.42371249382716) | (2Ch 8:10) |
1 tn Heb “these [were] the officials of the governors who belonged to the king, Solomon, 250, the ones ruling over the people.” |
| (0.42371249382716) | (2Ch 16:10) |
1 tn Heb “and Asa was angry at the seer, and he put him [in] the house of stocks, because of his rage with him over this.” |
| (0.42371249382716) | (Job 3:12) |
1 sn The sufferer is looking back over all the possible chances of death, including when he was brought forth, placed on the knees or lap, and breastfed. |
| (0.42371249382716) | (Job 7:17) |
1 tn The verse is a rhetorical question; it is intended to mean that man is too little for God to be making so much over him in all this. |
| (0.42371249382716) | (Job 21:10) |
2 tn The verb used here means “to impregnate,” and not to be confused with the verb עָבַר (’avar, “to pass over”). |
| (0.42371249382716) | (Job 29:2) |
4 tn The construct state (“days of”) governs the independent sentence that follows (see GKC 422 §130.d): “as the days of […] God used to watch over me.” |
| (0.42371249382716) | (Job 41:6) |
2 tn The word כָּרַה (karah) means “to sell.” With the preposition עַל (’al, “upon”) it has the sense “to bargain over something.” |
| (0.42371249382716) | (Psa 8:1) |
1 sn Psalm 8. In this hymn to the sovereign creator, the psalmist praises God’s majesty and marvels that God has given mankind dominion over the created order. |
| (0.42371249382716) | (Psa 8:6) |
3 sn Placed everything under their authority. This verse affirms that mankind rules over God’s creation as his vice-regent. See Gen 1:26-30. |
| (0.42371249382716) | (Psa 35:21) |
2 tn Heb “our eye sees.” Apparently this is an idiom meaning to “look in triumph” or “gloat over” (see Ps 54:7). |
| (0.42371249382716) | (Psa 37:1) |
3 tn Heb “over sinners.” The context indicates that the psalmist has in mind the apparent power and success of sinners. See v. 7b. |
| (0.42371249382716) | (Psa 73:7) |
2 tn Heb “the thoughts of [their] heart [i.e., mind] cross over” (i.e., violate God’s moral boundary, see Ps 17:3). |
| (0.42371249382716) | (Psa 114:1) |
1 sn Psalm 114. The psalmist recalls the events of the exodus and conquest and celebrates God’s kingship over his covenant people. |
| (0.42371249382716) | (Psa 119:119) |
1 sn Traditionally “dross” (so KJV, ASV, NIV). The metaphor comes from metallurgy; “slag” is the substance left over after the metallic ore has been refined. |
| (0.42371249382716) | (Pro 21:5) |
3 tn The Hebrew noun translated “plenty” comes from the verb יָתַר (yatar), which means “to remain over.” So the calculated diligence will lead to abundance, prosperity. |
| (0.42371249382716) | (Pro 22:7) |
1 sn The proverb is making an observation on life. The synonymous parallelism matches “rule over” with “servant” to show how poverty makes people dependent on, or obligated to, others. |
| (0.42371249382716) | (Pro 25:5) |
2 sn “Throne” is a metonymy of subject (or adjunct); it is the symbol of the government over which the king presides (cf. NCV, TEV). |


