Texts Notes Verse List
 
Results 3181 - 3200 of 9635 verses for here's (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.56368705) (Zep 3:6)

tn This Hebrew verb (צָדָה, tsadah) occurs only here in the OT, but its meaning is established from the context and from an Aramaic cognate.

(0.56368705) (Zep 3:12)

tn Heb “needy and poor people.” The terms often refer to a socioeconomic group, but here they may refer to those who are humble in a spiritual sense.

(0.56368705) (Zep 3:20)

tn Heb “I will make you into a name and praise among all the peoples of the earth.” Here the word “name” carries the nuance of “good reputation.”

(0.56368705) (Hag 2:21)

tn See the note on the word “sky” in here%27s&tab=notes" ver="">2:6. Most English translations render the Hebrew term as “heavens” here.

(0.56368705) (Zec 2:13)

sn The sense here is that God in heaven is about to undertake an occupation of his earthly realm (v. here%27s&tab=notes" ver="">12) by restoring his people to the promised land.

(0.56368705) (Zec 4:4)

sn Here these must refer to the lamps, since the identification of the olive trees is left to vv. here%27s&tab=notes" ver="">11-14.

(0.56368705) (Zec 6:5)

tn The Hebrew term translated “spirit” here may also be translated “wind” or “breath” depending on the context (cf. ASV, NRSV, CEV “the four winds of heaven”; NAB similar).

(0.56368705) (Zec 6:8)

tn Heb “my spirit.” The subject appears to be the Lord who exclaims here that the horsemen have accomplished their task of bringing peace.

(0.56368705) (Zec 11:12)

sn The speaker (Zechariah) represents the Lord, who here is asking what his service as faithful shepherd has been worth in the opinion of his people Israel.

(0.56368705) (Zec 12:7)

tn Heb “house,” referring here to the dynastic line. Cf. NLT “the royal line”; CEV “the kingdom.” The same expression is translated “dynasty” in the following verse.

(0.56368705) (Mal 3:8)

sn The tithes and contributions mentioned here are probably those used to sustain the Levites (see Num 18:8, 11, 19, 21-24).

(0.56368705) (Mat 2:1)

sn The Greek term magi here describes a class of wise men and priests who were astrologers (L&N 32.40).

(0.56368705) (Mat 4:25)

tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).

(0.56368705) (Mat 5:11)

tn Grk “when they insult you.” The third person pronoun (here implied in the verb ὀνειδίσωσιν [ojneidiswsin]) has no specific referent, but refers to people in general.

(0.56368705) (Mat 6:24)

sn The contrast between hate and love here is rhetorical. The point is that one will choose the favorite if a choice has to be made.

(0.56368705) (Mat 7:7)

tn Grk “it”; the referent (a door) is implied by the context and has been specified in the translation here and in v. here%27s&tab=notes" ver="">8 for clarity.

(0.56368705) (Mat 8:12)

sn Weeping and gnashing of teeth is a figure for remorse and trauma, which occurs here because of exclusion from God’s promise.

(0.56368705) (Mat 8:18)

tn The phrase “of the lake” is not in the Greek text but is clearly implied; it has been supplied here for clarity.

(0.56368705) (Mat 9:21)

tn The imperfect verb is here taken iteratively, for the context suggests that the woman was trying to find the courage to touch Jesus’ cloak.

(0.56368705) (Mat 9:28)

tn Grk “to him, and Jesus.” This is a continuation of the previous sentence in Greek, but a new sentence was started here in the translation.



TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA