Texts Notes Verse List
 
Results 3321 - 3340 of 9642 verses for Kir Heres (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.148863125) (Luk 10:29)

tn Grk “And he”; the referent (the expert in religious law, shortened here to “the expert”) has been specified in the translation for clarity.

(0.148863125) (Luk 10:37)

tn Grk “And he”; the referent (the expert in religious law) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

(0.148863125) (Luk 10:40)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that the following was a result of Martha’s distraction.

(0.148863125) (Luk 11:18)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that the clause that follows is a logical conclusion based on the preceding examples.

(0.148863125) (Luk 11:28)

sn This is another reference to hearing and doing the word of God, which here describes Jesus’ teaching; see Luke 8:21.

(0.148863125) (Luk 11:30)

tn The repetition of the words “a sign” are not in the Greek text, but are implied and are supplied here for clarity.

(0.148863125) (Luk 11:36)

tn Grk “Therefore”; the same conjunction as at the beginning of v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">35, but since it indicates a further inference or conclusion, it has been translated “then” here.

(0.148863125) (Luk 11:42)

tn Grk “Woe to you…because you…” The causal particle ὅτι (Joti) has not been translated here for rhetorical effect (and so to the end of this chapter).

(0.148863125) (Luk 11:51)

sn It is not clear which Zechariah is meant here. It is probably the person mentioned in 2 Chr 24:20-25.

(0.148863125) (Luk 12:14)

tn This term of address can be harsh or gentle depending on the context (BDAG 82 s.v. ἄνθρωπος 8). Here it is a rebuke.

(0.148863125) (Luk 12:21)

sn It is selfishness that is rebuked here, in the accumulation of riches for himself. Recall the emphasis on the first person pronouns throughout the parable.

(0.148863125) (Luk 12:54)

tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has been translated as “also” and δέ (de) has not been translated.

(0.148863125) (Luk 13:7)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the man’s response as a result of the lack of figs in the preceding clause.

(0.148863125) (Luk 13:28)

sn Weeping and gnashing of teeth is a figure for remorse and trauma, which occurs here because of exclusion from God’s promise.

(0.148863125) (Luk 13:34)

sn How often I have longed to gather your children. Jesus, like a lamenting prophet, speaks for God here, who longed to care tenderly for Israel and protect her.

(0.148863125) (Luk 13:35)

sn Your house is forsaken. The language here is from Jer 12:7 and 22:5. It recalls exilic judgment.

(0.148863125) (Luk 14:3)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the sequence of events (Jesus’ question was prompted by the man’s appearance).

(0.148863125) (Luk 14:4)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the sequence of events (Jesus’ healing the man was in response to their refusal to answer).

(0.148863125) (Luk 14:11)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context, which involves the reversal of expected roles.

(0.148863125) (Luk 14:23)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the master’s response to the slave’s report.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA