(0.66204832432432) | (Psa 116:7) |
2 tn The Hebrew idiom גָּמַל עַל (gamal ’al) means “to repay,” here in a positive sense (cf. Ps 13:5). |
(0.66204832432432) | (Psa 116:9) |
1 tn Heb “walk before” (see Ps 56:13). On the meaning of the Hebrew idiom, see the notes at 2 Kgs 20:3/Isa 38:3. |
(0.66204832432432) | (Psa 118:15) |
2 tn Heb “does valiantly.” The statement refers here to military success (see Num 24:18; 1 Sam 14:48; Pss 60:12; 108:13). |
(0.66204832432432) | (Pro 3:13) |
3 tn The perfect tense verb may be classified as a characteristic or gnomic perfect, as the parallel imperfect tense verb suggests (see note on v. 13b). |
(0.66204832432432) | (Pro 14:27) |
1 sn The verse is similar to Prov 13:14 except that “the fear of the |
(0.66204832432432) | (Pro 20:20) |
2 sn For the lamp to be extinguished would mean death (e.g., 13:9) and possibly also the removal of posterity (R. N. Whybray, Proverbs [CBC], 115). |
(0.66204832432432) | (Pro 22:28) |
2 sn The fourth saying deals with respect for property that belongs to other people (cf. Instruction of Amenemope, chap. 6, 7:12-13 [ANET 422]). |
(0.66204832432432) | (Pro 26:13) |
1 sn The Book of Fools covered vv. 1-12. This marks the beginning of what may be called the Book of Sluggards (vv. 13-16). |
(0.66204832432432) | (Pro 29:1) |
3 sn The stubborn person refuses to listen; he will suddenly be destroyed when the calamity strikes (e.g., Prov 6:15; 13:18; 15:10). |
(0.66204832432432) | (Ecc 11:2) |
5 tn The term רעה (lit. “evil”) refers to calamity (e.g., Eccl 5:13; 7:14; 9:12). |
(0.66204832432432) | (Isa 24:14) |
1 sn The remnant of the nations (see v. 13) may be the unspecified subject. If so, then those who have survived the judgment begin to praise God. |
(0.66204832432432) | (Isa 26:14) |
1 sn In light of what is said in verse 14b, the “dead” here may be the “masters” mentioned in verse 13. |
(0.66204832432432) | (Isa 32:13) |
1 tn “Mourn” is supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text vv. 12-13 are one long sentence. |
(0.66204832432432) | (Isa 53:11) |
2 sn The song ends as it began (cf. 52:13-15), with the Lord announcing the servant’s vindication and exaltation. |
(0.66204832432432) | (Isa 55:3) |
1 sn To live here refers to covenantal blessing, primarily material prosperity and national security (see vv. 4-5, 13, and Deut 30:6, 15, 19-20). |
(0.66204832432432) | (Jer 4:31) |
4 tn Heb “Woe, now to me!” See the translator’s note on 4:13 for the usage of “Woe to…” |
(0.66204832432432) | (Jer 23:17) |
3 tn Heb “You will have peace.” But see the note on 14:13. See also 6:14 and 8:11. |
(0.66204832432432) | (Jer 31:25) |
1 tn The verbs here again emphasize that the actions are as good as done (i.e., they are prophetic perfects; cf. GKC 312-13 §106.n). |
(0.66204832432432) | (Jer 41:12) |
1 tn Heb “the many [or great] waters.” This is generally identified with the pool of Gibeon mentioned in 2 Sam 2:13. |
(0.66204832432432) | (Jer 45:3) |
1 tn Heb “Woe to me!” See the translator’s note on 4:13 and 10:19 for the rendering of this term. |