Texts Notes Verse List
 
Results 321 - 340 of 2154 verses for greek:14 (0.003 seconds)
Jump to page: First Prev 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.5749248372093) (Isa 48:16)

sn The speaker here is not identified specifically, but he is probably Cyrus, the Lord’s “ally” mentioned in vv. 14-15.

(0.5749248372093) (Jer 13:20)

sn On the phrase the enemy that is coming from the north see Jer 1:14-15; 4:6; 6:1, 22; 10:22.

(0.5749248372093) (Jer 16:16)

sn The picture of rounding up the population for destruction and exile is also seen in Amos 4:2 and Hab 1:14-17.

(0.5749248372093) (Jer 22:20)

tn Heb “your lovers.” For the usage of this term to refer to allies see 30:14 and a semantically similar term in 4:30.

(0.5749248372093) (Jer 44:12)

tn Heb “they set their face to go.” Compare 44:11 and 42:14 and see the translator’s note at 42:15.

(0.5749248372093) (Jer 44:26)

sn They will no longer be able to invoke his name in an oath because they will all be put to death (v. 27; cf. vv. 11-14).

(0.5749248372093) (Lam 2:1)

tc The MT reads אֲדֹנָי (’adonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the Lord”). See the tc note at 1:14.

(0.5749248372093) (Lam 2:2)

tc The MT reads אֲדֹנָי (’adonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the Lord”). See the tc note at 1:14.

(0.5749248372093) (Lam 2:5)

tc The MT reads אֲדֹנָי (’adonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the Lord”). See the tc note at 1:14.

(0.5749248372093) (Lam 2:13)

sn The rhetorical question implies a denial: “No one can heal you!” The following verses, 14-17, present four potential healers – prophets, passersby, enemies, and God.

(0.5749248372093) (Lam 2:18)

tc The MT reads אֲדֹנָי (’adonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the Lord”). See the tc note at 1:14.

(0.5749248372093) (Lam 2:19)

tc The MT reads אֲדֹנָי (’adonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the Lord”). See the tc note at 1:14.

(0.5749248372093) (Lam 3:31)

tc The MT reads אֲדֹנָי (’adonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the Lord”). See the tc note at 1:14.

(0.5749248372093) (Lam 3:36)

tc The MT reads אֲדֹנָי (’adonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the Lord”). See the tc note at 1:14.

(0.5749248372093) (Lam 3:37)

tc The MT reads אֲדֹנָי (’adonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the Lord”). See the tc note at 1:14.

(0.5749248372093) (Lam 4:3)

tn The noun תַּנִּין (tannin) means “jackals.” The plural ending ־ִין (-in) is diminutive (GKC 242 §87.e) (e.g., Lam 1:4).

(0.5749248372093) (Eze 1:28)

tn The vision closes with the repetition of the verb “I saw” from the beginning of the vision in 1:4.

(0.5749248372093) (Eze 7:19)

tn The “stumbling block of their iniquity” is a unique phrase of the prophet Ezekiel (Ezek 14:3, 4, 7; 18:30; 44:12).

(0.5749248372093) (Eze 9:4)

sn For a similar concept in the Bible, see Rev 7:2-4; 13:16; 14:9, 11; 20:4; 22:4.

(0.5749248372093) (Eze 16:14)

sn The description of the nation Israel in vv. 10-14 recalls the splendor of the nation’s golden age under King Solomon.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA