Texts Notes Verse List
 
Results 3521 - 3540 of 9642 verses for Kir Heres (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.148863125) (1Ti 2:8)

tn The word translated “men” here (ἀνήρ, anhr) refers to adult males, not people in general. Note the command given to “the women” in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">9.

(0.148863125) (1Ti 4:10)

tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is used here in a generic sense, referring to both men and women, and is thus translated “people.”

(0.148863125) (1Ti 4:14)

tn Grk “which was given to you through prophecy.” Here as in Kir+Heres&tab=notes" ver="">2:15 the preposition “through” denotes not “means” but accompanying circumstances: “accompanied by prophecy.”

(0.148863125) (1Ti 5:3)

sn The word honor here carries the double meaning of respect and financial support. This Greek word can imply both senses, and both are intended in this context.

(0.148863125) (1Ti 6:20)

tn Grk “avoiding.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.148863125) (2Ti 1:5)

tn Grk “recalling” (as a continuation of the preceding clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.148863125) (2Ti 2:25)

sn Correcting is the word for “child-training” or “discipline.” It is often positive (training, educating) but here denotes the negative side (correcting, disciplining).

(0.148863125) (2Ti 3:17)

tn Grk “the man of God,” but ἄνθρωπος (anqrwpos) is most likely used here in a generic sense, referring to both men and women.

(0.148863125) (2Ti 4:18)

tn Grk “to whom.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.148863125) (Heb 1:12)

sn The phrase like a garment here is not part of the original OT text (see tc note above); for this reason it has been printed in normal type.

(0.148863125) (Heb 2:13)

tn Grk “behold, I,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).

(0.148863125) (Heb 3:19)

tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate a summary or conclusion to the argument of the preceding paragraph.

(0.148863125) (Heb 6:6)

tn Or “while”; Grk “crucifying…and holding.” The Greek participles here (“crucifying…and holding”) can be understood as either causal (“since”) or temporal (“while”).

(0.148863125) (Heb 6:16)

tn The plural Greek term ἄνθρωποι (anqrwpoi) is used here in a generic sense, referring to both men and women, and is thus translated “people.”

(0.148863125) (Heb 7:2)

tn Grk “to whom,” continuing the description of Melchizedek. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.148863125) (Heb 10:10)

tn Grk “by which will.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.148863125) (Heb 11:28)

sn The sprinkling of the blood refers here to the application of the blood to the doorways of the Israelite houses (cf. Exod 12:7, 13).

(0.148863125) (1Pe 1:8)

tn Grk “whom not having seen, you love.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.148863125) (1Pe 1:8)

tn Grk “in whom not now seeing…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.148863125) (1Pe 1:20)

tn Grk “who was foreknown,” describing Christ in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">19. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.



created in 0.19 seconds
powered by
bible.org - YLSA