Texts Notes Verse List
 
Results 341 - 360 of 7442 verses for but (0.006 seconds)
Jump to page: First Prev 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.60507522727273) (Mat 3:13)

tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.

(0.60507522727273) (Mat 5:25)

tn The words “to court” are not in the Greek text but are implied.

(0.60507522727273) (Mat 8:33)

tn Or “city.” But see the sn on “Gadarenes” in 8:28.

(0.60507522727273) (Mat 9:20)

tn Grk “garment,” but here ἱμάτιον (Jimation) denotes the outer garment in particular.

(0.60507522727273) (Mat 11:13)

tn The word “appeared” is not in the Greek text, but is implied.

(0.60507522727273) (Mat 12:43)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.60507522727273) (Mat 12:44)

tn The words “the house” are not in Greek but are implied.

(0.60507522727273) (Mat 15:20)

tn Grkbut to eat with unwashed hands does not defile a person.”

(0.60507522727273) (Mat 17:16)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.60507522727273) (Mat 23:37)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.60507522727273) (Mat 25:12)

tn GrkBut answering, he said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

(0.60507522727273) (Mar 1:9)

tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.

(0.60507522727273) (Mar 4:20)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.60507522727273) (Mar 5:11)

tn Grk “mountain,” but this might give the English reader the impression of a far higher summit.

(0.60507522727273) (Mar 5:27)

tn Grk “garment,” but here ἱμάτιον (Jimation) denotes the outer garment in particular.

(0.60507522727273) (Mar 8:9)

tn The words “who ate” are not in the Greek text but have been supplied for clarity.

(0.60507522727273) (Mar 9:18)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.60507522727273) (Mar 9:30)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.60507522727273) (Mar 10:30)

tn Grk “this time” (καιρός, kairos), but for stylistic reasons this has been translated “this age” here.

(0.60507522727273) (Mar 12:3)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.



TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA