(0.6374885) | (Luk 4:41) |
3 tc Most |
(0.6374885) | (Luk 4:44) |
2 tc Most |
(0.6374885) | (Luk 5:33) |
2 tc Most |
(0.6374885) | (Luk 5:39) |
3 tc Most |
(0.6374885) | (Luk 6:1) |
3 tc Most later |
(0.6374885) | (Luk 6:25) |
2 tc The wording “to you” (ὑμῖν, Jumin) is lacking in several witnesses (א B K L T W Θ Ξ 0147 Ë1,13 579 700 892 1241 2542 al), though found in most (Ì75 A D Q Ψ 33 Ï lat co). The longer reading looks to be a clarifying addition; nevertheless, “to you” is included in the translation because of English requirements. |
(0.6374885) | (Luk 6:26) |
1 tc The wording “to you” (ὑμῖν, Jumin) is lacking throughout the ms tradition except for a few witnesses (D W* Δ 1424 pc co). The Western witnesses tend to add freely to the text. Supported by the vast majority of witnesses and the likelihood that “to you” is a clarifying addition, the shorter reading should be considered original; nevertheless, “to you” is included in the translation because of English requirements. |
(0.6374885) | (Luk 6:48) |
6 tc Most |
(0.6374885) | (Luk 7:7) |
3 tc The aorist imperative ἰαθήτω (iaqhtw, “must be healed”) is found in Ì75vid B L 1241 sa. Most |
(0.6374885) | (Luk 7:10) |
2 tc Most |
(0.6374885) | (Luk 7:19) |
1 tc ‡ Although most |
(0.6374885) | (Luk 9:43) |
4 tc Most |
(0.6374885) | (Luk 9:49) |
2 tc The translation follows the reading that has Luke’s normal imperfect here (ἐκωλύομεν, ekwluomen; found in Ì75vid א B L Ξ 579 892 1241). Most |
(0.6374885) | (Luk 11:2) |
4 tc Most |
(0.6374885) | (Luk 11:11) |
2 tc Most |
(0.6374885) | (Luk 11:47) |
1 sn The effect of what the experts in the law were doing was to deny the message of the prophets and thus honor their death by supporting those who had sought their removal. The charge that this is what previous generations did shows the problem is chronic. As T. W. Manson said, the charge here is “The only prophet you honor is a dead prophet!” (The Sayings of Jesus, 101). |
(0.6374885) | (Luk 12:22) |
5 tc Most |
(0.6374885) | (Luk 12:31) |
2 tc Most |
(0.6374885) | (Luk 12:39) |
2 tc Most |
(0.6374885) | (Luk 14:5) |
2 tc Here “son,” found in Ì45,75 (A) B W Ï, is the preferred reading. The other reading, “donkey” (found in א K L Ψ Ë1,13 33 579 892 1241 2542 al lat bo), looks like an assimilation to Luke 13:15 and Deut 22:4; Isa 32:20, and was perhaps motivated by an attempt to soften the unusual collocation of “son” and “ox.” The Western ms D differs from all others and reads “sheep.” |