| (0.42371249382716) | (Oba 1:12) |
2 tn The Hebrew expression “to look upon” often has the sense of “to feast the eyes upon” or “to gloat over” (cf. v. 13). |
| (0.42371249382716) | (Oba 1:21) |
2 tn Heb “to judge.” In this context the term does not mean “to render judgment on,” but “to rule over” (cf. NAB “to rule”; NIV “to govern”). |
| (0.42371249382716) | (Hab 2:14) |
1 tn Heb “for the earth will be filled with the knowledge of the glory of the |
| (0.42371249382716) | (Hag 2:23) |
4 tn The repetition of the formula “says the |
| (0.42371249382716) | (Mar 1:15) |
2 sn The kingdom of God is a reference to the sovereign activity of God as he rules over his creation and brings his plans to realization. |
| (0.42371249382716) | (Mar 13:9) |
1 tn Grk “They will hand you over.” “They” is an indefinite plural, referring to people in general. The parallel in Matt 10:17 makes this explicit. |
| (0.42371249382716) | (Luk 1:30) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that Gabriel’s statement is a response to Mary’s perplexity over the greeting. |
| (0.42371249382716) | (Luk 18:32) |
1 sn The passive voice verb be handed over does not indicate by whom, but other passages note the Jewish leadership and betrayal (9:22, 44). |
| (0.42371249382716) | (Luk 19:4) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Zacchaeus not being able to see over the crowd. |
| (0.42371249382716) | (Luk 19:17) |
3 sn The faithful slave received expanded responsibility (authority over ten cities) as a result of his faithfulness; this in turn is an exhortation to faithfulness for the reader. |
| (0.42371249382716) | (Act 5:3) |
1 sn This is a good example of the Greek verb fill (πληρόω, plhrow) meaning “to exercise control over someone’s thought and action” (cf. Eph 5:18). |
| (0.42371249382716) | (Act 7:39) |
3 sn To obey. Again the theme of the speech is noted. The nation disobeyed the way of God and opted for Egypt over the promised land. |
| (0.42371249382716) | (Act 7:42) |
1 sn The expression and gave them over suggests similarities to the judgment on the nations described by Paul in Rom 1:18-32. |
| (0.42371249382716) | (Act 10:17) |
1 tn Or “was greatly confused over.” The term means to be perplexed or at a loss (BDAG 235 s.v. διαπορέω). |
| (0.42371249382716) | (Act 10:17) |
3 sn As Peter puzzled over the meaning of the vision, the messengers from Cornelius approached the gate. God’s direction here had a sense of explanatory timing. |
| (0.42371249382716) | (Act 16:9) |
4 tn Grk “Coming over.” The participle διαβάς (diabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. |
| (0.42371249382716) | (Act 19:16) |
4 tn BDAG 484 s.v. ἰσχύω 3 has “win out, prevail…κατά τινος over, against someone Ac 19:16.” |
| (0.42371249382716) | (Act 21:27) |
1 tn BDAG 975 s.v. συντελέω 4 has “to come to an end of a duration, come to an end, be over…Ac 21:27.” |
| (0.42371249382716) | (Act 25:11) |
4 sn That is, no one can hand me over to them lawfully. Paul was aware of the dangers of a return to Jerusalem. |
| (0.42371249382716) | (2Co 11:32) |
1 sn The governor was an official called an ethnarch who was appointed to rule over a particular area or constituency on behalf of a king. |


