Texts Notes Verse List
 
Results 3581 - 3600 of 9642 verses for Kir Heres [Exact Search] (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.148863125) (Rev 16:6)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that this judgment is the result of what these wicked people did to the saints and prophets.

(0.148863125) (Rev 16:10)

tn Here καί (kai) has been translated as “so that” to indicate the implied result of the fifth bowl being poured out.

(0.148863125) (Rev 16:16)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the resumption and conclusion of the remarks about the pouring out of the sixth bowl.

(0.148863125) (Rev 16:19)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Babylon’s misdeeds (see Rev 14:8).

(0.148863125) (Rev 17:2)

tn This is the same word translated “sexual immorality” earlier in the verse, but here the qualifier “sexual” has not been repeated for stylistic reasons.

(0.148863125) (Rev 17:3)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s invitation to witness the fate of the prostitute.

(0.148863125) (Rev 17:4)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the detailed description of the woman, which is somewhat parenthetical in nature.

(0.148863125) (Rev 17:4)

tn Grk “pearls, having in her hand.” Due to the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.148863125) (Rev 17:6)

tn Or “of the witnesses to Jesus.” Here the genitive ᾿Ιησοῦ (Ihsou) is taken as an objective genitive; Jesus is the object of their testimony.

(0.148863125) (Rev 17:7)

tn Grk “I will tell you,” but since what follows is the angel’s interpretation of the vision, “interpret for you” is the preferred translation here.

(0.148863125) (Rev 17:17)

tn The infinitive ποιῆσαι (poihsai) was translated here as giving the logical means by which God’s purpose was carried out.

(0.148863125) (Rev 18:19)

tn Grk “with weeping and mourning, saying.” Here the participle λέγοντες (legontes) has not been translated because it is redundant in contemporary English.

(0.148863125) (Rev 19:10)

tn The genitive ᾿Ιησοῦ (Ihsou) has been translated as an objective genitive here. A subjective genitive, also possible, would produce the meaning “who hold to what Jesus testifies.”

(0.148863125) (Rev 19:11)

tn Or “in righteousness,” but since the context here involves the punishment of the wicked and the vindication of the saints, “justice” was preferred.

(0.148863125) (Rev 19:12)

tn Grk “head, having.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.148863125) (Rev 21:3)

tn Grk “men, and he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.148863125) (Rev 22:7)

sn These lines are parenthetical, forming an aside to the narrative. The speaker here is the Lord Jesus Christ himself rather than the narrator.

(0.148863125) (Rev 22:13)

sn These lines are parenthetical, forming an aside to the narrative. The speaker here is the Lord Jesus Christ himself rather than the narrator.

(0.14457278125) (Gen 6:17)

tn The Hebrew construction here is different from the previous two; here it is רוּחַ חַיִּים (ruakh khayyim) rather than נֶפֶשׁ הַיָּה (nefesh khayyah) or נִשְׁמַת חַיִּים (nishmat khayyim). It refers to everything that breathes.

(0.14457278125) (Gen 10:1)

tn The title אֵלֶּה תּוֹלְדֹת (’elle tolÿdot, here translated as “This is the account”) here covers Kir+Heres&tab=notes" ver="">10:1Kir+Heres&tab=notes" ver="">11:9, which contains the so-called Table of Nations and the account of how the nations came to be dispersed.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.63 seconds
powered by
bible.org - YLSA