Texts Notes Verse List
 
Results 3581 - 3600 of 9525 verses for hebrew:has (0.006 seconds)
Jump to page: First Prev 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.64512918918919) (Luk 17:5)

tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.64512918918919) (Luk 17:17)

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.64512918918919) (Luk 17:17)

tn Grk “Jesus answering said”; this is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.

(0.64512918918919) (Luk 17:19)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.64512918918919) (Luk 17:22)

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.64512918918919) (Luk 17:27)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.64512918918919) (Luk 17:37)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.64512918918919) (Luk 17:37)

tn Grk “answering, they said to him.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.

(0.64512918918919) (Luk 18:1)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.64512918918919) (Luk 18:4)

tn Grk “And for.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.64512918918919) (Luk 18:14)

tn Grk “the other”; the referent (the Pharisee, v. 10) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Luk 18:19)

tn Grk “And Jesus.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.64512918918919) (Luk 18:22)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the conversation.

(0.64512918918919) (Luk 18:29)

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.64512918918919) (Luk 18:31)

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.64512918918919) (Luk 18:37)

tn Here δέ (de) has not been translated. “They” could refer to bystanders or people in the crowd.

(0.64512918918919) (Luk 18:38)

tn Grk “called out, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

(0.64512918918919) (Luk 18:40)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the beggar’s cries.

(0.64512918918919) (Luk 18:40)

tn Grk “ordered him”; the referent (the blind beggar, v. 35) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Luk 19:9)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA