Texts Notes Verse List
 
Results 3741 - 3760 of 9525 verses for hebrew:has (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.64512918918919) (Act 17:11)

tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase in this verse.

(0.64512918918919) (Act 17:13)

tn BDAG 911 s.v. σαλεύω 2 has “incite” for σαλεύοντες (saleuonte") in Acts 17:13.

(0.64512918918919) (Act 17:17)

tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase in this verse.

(0.64512918918919) (Act 17:26)

tn Or “mankind.” BDAG 276 s.v. ἔθνος 1 has “every nation of humankind Ac 17:26.”

(0.64512918918919) (Act 17:29)

tn Or “the divine being.” BDAG 446 s.v. θεῖος 1.b has “divine being, divinity” here.

(0.64512918918919) (Act 17:29)

tn Grk “by the skill and imagination of man,” but ἀνθρώπου (anqrwpou) has been translated as an attributive genitive.

(0.64512918918919) (Act 17:33)

tn Grk “left out of their midst”; the referent (the Areopagus) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Act 18:2)

tn Grk “finding.” The participle εὑρών (Jeurwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.64512918918919) (Act 18:19)

tn Grk “going”; the participle εἰσελθών (eiselqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.64512918918919) (Act 18:24)

tn Grk “powerful.” BDAG 264 s.v. δυνατός 1.b has “in the Scriptures = well-versed 18:24.”

(0.64512918918919) (Act 19:9)

tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase in this verse.

(0.64512918918919) (Act 19:13)

tn Grk “some Jewish exorcists who traveled about.” The adjectival participle περιερχομένων (periercomenwn) has been translated as “itinerant.”

(0.64512918918919) (Act 19:19)

tn BDAG 472 s.v. ἱκανός 4.a has “many, quite a few” for ἱκανοί (Jikanoi) in this verse.

(0.64512918918919) (Act 19:22)

tn The aorist participle ἀποστείλας (aposteila") has been taken temporally reflecting action antecedent to that of the main verb (ἐπέσχεν, epescen).

(0.64512918918919) (Act 19:25)

tn Grk “gathering.” The participle συναθροίσας (sunaqroisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.64512918918919) (Act 19:26)

tn Grk “persuading.” The participle πείσας (peisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.64512918918919) (Act 19:27)

tn Or “come under public criticism.” BDAG 101 s.v. ἀπελεγμός has “come into disrepute Ac 19:27.”

(0.64512918918919) (Act 19:31)

tn Grk “sending”; the participle πέμψαντες (pemyante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.64512918918919) (Act 20:6)

tn Grk “to them”; the referent (the others mentioned in v. 4) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Act 20:10)

tn BDAG 377 s.v. ἐπιπίπτω 1.b has “ἐπέπεσεν αὐτῷ he threw himself upon him Ac 20:10.”



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA