Texts Notes Verse List
 
Results 361 - 380 of 799 verses for given (0.003 seconds)
Jump to page: First Prev 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.32513804494382) (Deu 25:11)

tn Heb “shameful parts.” Besides the inherent indelicacy of what she has done, the woman has also threatened the progenitive capacity of the injured man. The level of specificity given this term in modern translations varies: “private parts” (NAB, NIV, CEV); “genitals” (NASB, NRSV, TEV); “sex organs” (NCV); “testicles” (NLT).

(0.32513804494382) (Jos 19:2)

tc The MT has “and Sheba” listed after “Beer Sheba.” The LXX suggests “Shema.” The Hebrew text appears to be corrupt, since the form “Sheba” duplicates the latter part of the preceding name. If Sheba (or Shema) is retained, the list numbers fourteen, one more than the number given in the concluding summary (v. 6).

(0.32513804494382) (Jdg 3:28)

tn Heb “for the Lord has given your enemies, Moab, into your hand.” The verb form (a Hebrew perfect, indicating completed action from the standpoint of the speaker) emphasizes the certainty of the event. Though it had not yet taken place, the Lord speaks of it as a “done deal.”

(0.32513804494382) (Jdg 21:22)

tc Heb “You did not give to them, now you are guilty.” The MT as it stands makes little sense. It is preferable to emend לֹא (lo’, “not”) to לוּא (lu’, “if”). This particle introduces a purely hypothetical condition, “If you had given to them [but you didn’t].” See G. F. Moore, Judges (ICC), 453-54.

(0.32513804494382) (1Sa 13:8)

tn This apparently refers to the instructions given by Samuel in 1 Sam 10:8. If so, several years had passed. On the relationship between chs. 10 and 13, see V. P. Long, The Art of Biblical History (FCI), 201-23.

(0.32513804494382) (2Sa 1:1)

sn Ziklag was a city in the Negev which had been given to David by Achish king of Gath. For more than a year David used it as a base from which he conducted military expeditions (see 1 Sam 27:5-12). According to 1 Sam 30:1-19, Ziklag was destroyed by the Amalekites while Saul fought the Philistines.

(0.32513804494382) (2Sa 17:21)

tn Heb “for thus Ahithophel has devised against you.” The expression “thus” is narrative shorthand, referring to the plan outlined by Ahithophel (see vv. 1-3). The men would surely have outlined the plan in as much detail as they had been given by the messenger.

(0.32513804494382) (2Sa 19:43)

tn The translation understands the verb in a desiderative sense, indicating the desire but not necessarily the completed action of the party in question. It is possible, however, that the verb should be given the more common sense of accomplished action, in which case it means here “Why have you cursed us?”

(0.32513804494382) (2Sa 22:49)

tn Heb “you lift me up.” In light of the preceding and following references to deliverance, the verb רוּם (rum) probably here refers to being rescued from danger (see Ps 9:13). However, it could mean “exalt; elevate” here, indicating that the Lord has given him victory over his enemies and forced them to acknowledge the psalmist’s superiority.

(0.32513804494382) (1Ch 5:20)

tn Heb “and they were helped against them and they were given over into their hand, the Hagrites and all who were with them, for to God they cried out in the battle and he was entreated [or “allowed himself to be entreated”] by them for they trusted in him.”

(0.32513804494382) (2Ch 4:5)

tn Heb “3,000 baths” (note that the capacity is given in 1 Kings 7:26 as “2,000 baths”). A bath was a liquid measure roughly equivalent to six gallons (about 22 liters), so 3,000 baths was a quantity of about 18,000 gallons (66,000 liters).

(0.32513804494382) (Ezr 2:64)

sn The same total is given in Neh 7:66, but it is difficult to understand how this number is reached, since the numbers of people listed in the constituent groups do not add up to 42,360. The list in vv. 3-60 apparently is not intended to be exhaustive, but the basis of the selectivity is unclear.

(0.32513804494382) (Job 3:23)

tn This first part of the verse, “Why is light given,” is supplied from the context. In the Hebrew text the verse simply begins with “to a man….” It is also in apposition to the construction in v. 20. But after so many qualifying clauses and phrases, a restatement of the subject (light, from v. 20) is required.

(0.32513804494382) (Job 4:5)

tn This is the same verb used in v. 2, meaning “to be exhausted” or “impatient.” Here with the vav (ו) consecutive the verb describes Job’s state of mind that is a consequence of the trouble coming on him. In this sentence the form is given a present tense translation (see GKC 329 §111.t).

(0.32513804494382) (Job 5:3)

tn This word is אֱוִיל (’evil), the same word for the “senseless man” in the preceding verse. Eliphaz is citing an example of his principle just given – he saw such a fool for a brief while appearing to prosper (i.e., taking root).

(0.32513804494382) (Job 5:5)

tn The verb has been given many different renderings, some more radical than others: “engulf,” “draws,” “gather,” “swallow” (see H. H. Rowley, Job [NCBC], 53). The idea of “swallow” is found in Job 20:15. The general sense of the line is clear, in spite of the difficulties of determining the exact meaning of the verb.

(0.32513804494382) (Job 10:6)

tn The imperfect verbs in this verse are best given modal nuances. Does God have such limitations that he must make such an investigation? H. H. Rowley observes that Job implies that God has not yet found the iniquity, or extracted a confession from him (Job [NCBC], 84).

(0.32513804494382) (Job 10:21)

sn The verbs are simple, “I go” and “I return”; but Job clearly means before he dies. A translation of “depart” comes closer to communicating this. The second verb may be given a potential imperfect translation to capture the point. The NIV offered more of an interpretive paraphrase: “before I go to the place of no return.”

(0.32513804494382) (Job 20:4)

tn Heb “from the putting of man on earth.” The infinitive is the object of the preposition, which is here temporal. If “man” is taken as the subjective genitive, then the verb would be given a passive translation. Here “man” is a generic, referring to “mankind” or “the human race.”

(0.32513804494382) (Psa 1:1)

tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see v. 3; Pss 2:12; 34:9; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).



created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA