(0.58445453846154) | (Gen 3:10) |
2 tn Heb “your sound.” If one sees a storm theophany here (see the note on the word “time” in v. one%27s&tab=notes" ver="">8), then one could translate, “your powerful voice.” |
(0.58445453846154) | (Gen 29:27) |
1 tn Heb “fulfill the period of seven of this one.” The referent of “this one” has been specified in the translation as “my older daughter” for clarity. |
(0.58445453846154) | (Exo 22:4) |
3 sn He must pay back one for what he took, and then one for the penalty – his loss as he was inflicting a loss on someone else. |
(0.58445453846154) | (Lev 14:14) |
1 tn Heb “and the priest shall put [literally ‘give’] on the lobe of the ear of the one being cleansed, the right one.” |
(0.58445453846154) | (Lev 14:25) |
1 tn Heb “and the priest shall put [literally ‘give’] on the lobe of the ear of the one being cleansed, the right one.” |
(0.58445453846154) | (Deu 11:24) |
2 tn Heb “the after sea,” that is, the sea behind one when one is facing east, which is the normal OT orientation. Cf. ASV “the hinder sea.” |
(0.58445453846154) | (Deu 15:7) |
1 tn Heb “one of your brothers” (so NASB); NAB “one of your kinsmen”; NRSV “a member of your community.” See the note at v. one%27s&tab=notes" ver="">2. |
(0.58445453846154) | (1Ki 3:12) |
5 tn Heb “so that there has not been one like you prior to you, and after you one will not arise like you.” |
(0.58445453846154) | (1Ki 13:33) |
3 tn Heb “and one who had the desire he was filling his hand so that he became [one of] the priests of the high places.” |
(0.58445453846154) | (Psa 24:4) |
1 tn Heb “the innocent of hands and the pure of heart.” The “hands” allude to one’s actions, the “heart” to one’s thought life and motives. |
(0.58445453846154) | (Psa 32:4) |
3 tn The translation assumes that the plural form indicates degree. If one understands the form as a true plural, then one might translate, “in the times of drought.” |
(0.58445453846154) | (Psa 35:10) |
2 tn Heb “[the one who] rescues.” The substantival participle in the Hebrew text characterizes God as one who typically rescues the oppressed. |
(0.58445453846154) | (Psa 94:9) |
1 tn Heb “The one who plants an ear, does he not hear? The one who forms an eye, does he not see?” |
(0.58445453846154) | (Psa 127:1) |
1 sn Psalm 127. In this wisdom psalm the psalmist teaches that one does not find security by one’s own efforts, for God alone gives stability and security. |
(0.58445453846154) | (Pro 20:9) |
1 sn The verse is a rhetorical question; it is affirming that no one can say this because no one is pure and free of sin. |
(0.58445453846154) | (Pro 21:24) |
5 sn The portrait in this proverb is not merely of one who is self-sufficient, but one who is insolent, scornful, and arrogant. |
(0.58445453846154) | (Pro 27:1) |
1 sn The verse rules out one’s overconfident sense of ability to control the future. No one can presume on the future. |
(0.58445453846154) | (Isa 29:23) |
3 sn Holy One of Jacob is similar to the phrase “Holy One of Israel” common throughout Isaiah; see the sn at Isa 1:4. |
(0.58445453846154) | (Isa 33:1) |
2 tn Heb “and the deceitful one”; NAB, NIV “O traitor”; NRSV “you treacherous one.” In the parallel structure הוֹי (hoy, “woe [to]”) does double duty. |
(0.58445453846154) | (Isa 49:7) |
4 tn MT’s Piel participle (“to the one who rejects”) does not fit contextually. The form should be revocalized as a Pual, “to the one rejected.” |