Texts Notes Verse List
 
Results 3841 - 3860 of 6519 verses for he's (0.009 seconds)
Jump to page: First Prev 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.49392208695652) (Luk 1:32)

sn Compare the description of Jesus as great here with he%27s&tab=notes" ver="">1:15, “great before the Lord.” Jesus is greater than John, since he is Messiah compared to a prophet. Great is stated absolutely without qualification to make the point.

(0.49392208695652) (Luk 1:33)

tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. A new sentence is begun here in the translation because of the length of the sentence in Greek.

(0.49392208695652) (Luk 1:60)

snNo! He must be named John.” By insisting on the name specified by the angel, Elizabeth (v. he%27s&tab=notes" ver="">60) and Zechariah (v. he%27s&tab=notes" ver="">63) have learned to obey God (see Luke 1:13).

(0.49392208695652) (Luk 2:5)

tn The words “He went” are not in the Greek text, but have been supplied to begin a new sentence in the translation. The Greek sentence is longer and more complex than normal contemporary English usage.

(0.49392208695652) (Luk 2:50)

sn This was the first of many times those around Jesus did not understand what he was saying at the time (he%27s&tab=notes" ver="">9:45; 10:21-24; 18:34).

(0.49392208695652) (Luk 3:3)

tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Due to the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.49392208695652) (Luk 4:17)

tn Grk “And unrolling the scroll he found.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Instead a new sentence has been started in the translation.

(0.49392208695652) (Luk 4:23)

tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.49392208695652) (Luk 4:35)

sn The command Come out of him! is an example of Jesus’ authority (see v. he%27s&tab=notes" ver="">32). Unlike other exorcists, Jesus did not use magical incantations nor did he invoke anyone else’s name.

(0.49392208695652) (Luk 5:8)

sn Peter was intimidated that someone who was obviously working with divine backing was in his presence (“Go away from me”). He feared his sinfulness might lead to judgment, but Jesus would show him otherwise.

(0.49392208695652) (Luk 5:12)

sn The ancient term for leprosy covers a wider array of conditions than what is called leprosy today. A leper was totally ostracized from society until he was declared cured (Lev 13:45-46).

(0.49392208695652) (Luk 5:35)

sn The statement when the bridegroom is taken from them is a veiled allusion by Jesus to his death, which he did not make explicit until the incident at Caesarea Philippi in he%27s&tab=notes" ver="">9:18ff.

(0.49392208695652) (Luk 6:5)

sn A second point in Jesus’ defense of his disciples’ actions was that his authority as Son of Man also allowed it, since as Son of Man he was lord of the Sabbath.

(0.49392208695652) (Luk 6:10)

tn The aorist participle περιβλεψάμενος (peribleyameno") has been translated as antecedent (prior) to the action of the main verb. It could also be translated as contemporaneous (“Looking around… he said”).

(0.49392208695652) (Luk 6:10)

sn The passive was restored points to healing by God. Now the question became: Would God exercise his power through Jesus, if what Jesus was doing were wrong? Note also Jesus’ “labor.” He simply spoke and it was so.

(0.49392208695652) (Luk 6:39)

tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here it is “can he?”).

(0.49392208695652) (Luk 7:13)

sn He had compassion. It is unusual for Luke to note such emotion by Jesus, though the other Synoptics tend to mention it (Matt 14:14; Mark 6:34; Matt 15:32; Mark 8:2).

(0.49392208695652) (Luk 7:14)

sn The act of having touched the bier would have rendered Jesus ceremonially unclean, but it did not matter to him, since he was expressing his personal concern (Num 19:11, 16).

(0.49392208695652) (Luk 7:19)

sn Aspects of Jesus’ ministry may have led John to question whether Jesus was the promised stronger and greater one who is to come that he had preached about in Luke 3:15-17.

(0.49392208695652) (Luk 7:26)

tn John the Baptist is “more” because he introduces the one (Jesus) who brings the new era. The term is neuter, but may be understood as masculine in this context (BDAG 806 s.v. περισσότερος b.).



TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA