(0.5320333) | (Exo 13:19) |
3 sn This verb appears also in here%27s&tab=notes" ver="">3:16 and 4:31. The repetition here is a reminder that God was doing what he had said he would do and what Joseph had expected. |
(0.5320333) | (Exo 14:11) |
3 tn The Hebrew term לְהוֹצִּיאָנוּ (lÿhotsi’anu) is the Hiphil infinitive construct with a suffix, “to bring us out.” It is used epexegetically here, explaining the previous question. |
(0.5320333) | (Exo 14:25) |
4 tn The form is the Niphal participle; it is used as the predicate here, that is, the verbal use: “the |
(0.5320333) | (Exo 15:4) |
2 tn The word is a substantive, “choice, selection”; it is here used in the construct state to convey an attribute before a partitive genitive – “the choice of his officers” means his “choice officers” (see GKC 417 §128.r). |
(0.5320333) | (Exo 15:5) |
2 tn The parasynonyms here are תְּהֹמֹת (tÿhomot, “deep, ocean depths, deep waters”) and מְצוֹלֹת (mÿtsolot, “the depths”); S. R. Driver says properly the “gurgling places” (Exodus, 134). |
(0.5320333) | (Exo 15:7) |
2 tn Here, and throughout the song, these verbs are the prefixed conjugation that may look like the imperfect but are actually historic preterites. This verb is to “overthrow” or “throw down” – like a wall, leaving it in shattered pieces. |
(0.5320333) | (Exo 15:7) |
4 sn The verb is the Piel of שָׁלַח (shalakh), the same verb used throughout for the demand on Pharaoh to release Israel. Here, in some irony, God released his wrath on them. |
(0.5320333) | (Exo 15:16) |
6 tn The verb קָנָה (qanah) here is the verb “acquire, purchase,” and probably not the homonym “to create, make” (see Gen 4:1; Deut 32:6; and Prov 8:22). |
(0.5320333) | (Exo 15:22) |
3 sn The mention that they travelled for three days into the desert is deliberately intended to recall Moses’ demand that they go three days into the wilderness to worship. Here, three days in, they find bitter water and complain – not worship. |
(0.5320333) | (Exo 15:25) |
1 sn U. Cassuto notes that here is the clue to the direction of the narrative: Israel needed God’s instruction, the Law, if they were going to enjoy his provisions (Exodus, 184). |
(0.5320333) | (Exo 16:1) |
2 tn The sentence begins with a preterite and vav (ו) consecutive, which can be subordinated to the next clause with the preterite and vav consecutive. Here it has been treated as a temporal clause. |
(0.5320333) | (Exo 16:9) |
2 tn The verb means “approach, draw near.” It is used in the Torah of drawing near for religious purposes. It is possible that some sacrifice was involved here, but no mention is made of that. |
(0.5320333) | (Exo 16:14) |
2 tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated as a temporal clause to the main clause; since that clause calls special attention to what was there after the dew evaporated. |
(0.5320333) | (Exo 16:21) |
1 tn Heb “morning by morning.” This is an example of the repetition of words to express the distributive sense; here the meaning is “every morning” (see GKC 388 §121.c). |
(0.5320333) | (Exo 16:22) |
2 tn This construction is an exception to the normal rule for the numbers 2 through 10 taking the object numbered in the plural. Here it is “two of the omer” or “the double of the omer” (see GKC 433 §134.e). |
(0.5320333) | (Exo 17:1) |
6 tn Here the construction uses a genitive after the infinitive construct for the subject: “there was no water for the drinking of the people” (GKC 353-54 §115.c). |
(0.5320333) | (Exo 17:4) |
3 tn The perfect tense with the vav (ו) consecutive almost develops an independent force; this is true in sentences where it follows an expression of time, as here (see GKC 334 §112.x). |
(0.5320333) | (Exo 17:5) |
1 tn “Pass over before” indicates that Moses is the leader who goes first, and the people follow him. In other words, לִפְנֵי (lifney) indicates time and not place here (B. Jacob, Exodus, 477-78). |
(0.5320333) | (Exo 18:21) |
5 tn Heb “haters of bribes.” Here is another objective genitive, one that refers to unjust gain. To hate unjust gain is to reject and refuse it. Their decisions will not be swayed by greed. |
(0.5320333) | (Exo 18:27) |
1 tn The verb וַיְשַׁלַּח (vayshallakh) has the same root and same stem used in the passages calling for Pharaoh to “release” Israel. Here, in a peaceful and righteous relationship, Moses sent Jethro to his home. |