(0.94397338888889) | (Job 24:12) |
2 tn Heb “the souls of the wounded,” which here refers to the wounded themselves. |
(0.94397338888889) | (Job 24:25) |
1 tn The word אַל (’al, “not”) is used here substantivally (“nothing”). |
(0.94397338888889) | (Job 26:14) |
2 tn Heb “how little is the word.” Here “little” means a “fraction” or an “echo.” |
(0.94397338888889) | (Job 28:17) |
2 tc The MT has “vase”; but the versions have a plural here, suggesting jewels of gold. |
(0.94397338888889) | (Job 32:3) |
2 tn The perfect verb should be given the category of potential perfect here. |
(0.94397338888889) | (Job 32:7) |
2 tn The imperfect here is to be classified as an obligatory imperfect. |
(0.94397338888889) | (Job 34:20) |
2 tn R. Gordis (Job, 389) thinks “people” here mean the people who count, the upper class. |
(0.94397338888889) | (Job 34:35) |
2 tn The Hiphil infinitive construct is here functioning as a substantive. The word means “prudence; understanding.” |
(0.94397338888889) | (Job 36:19) |
3 tc For the many suggestions and the reasoning here, see the commentaries. |
(0.94397338888889) | (Job 37:19) |
1 tn The imperfect verb here carries the obligatory nuance, “what we should say?” |
(0.94397338888889) | (Job 37:21) |
2 tn The verb has an indefinite subject, and so should be a passive here. |
(0.94397338888889) | (Job 38:2) |
1 tn The demonstrative pronoun is used here to emphasize the interrogative pronoun (see GKC 442 §136.c). |
(0.94397338888889) | (Job 39:2) |
1 tn Here the infinitive is again a substantive: “the time of their giving birth.” |
(0.94397338888889) | (Job 39:4) |
1 tn The idea is that of the open countryside. The Aramaism is found only here. |
(0.94397338888889) | (Job 40:13) |
1 tn The word “dust” can mean “ground” here, or more likely, “grave.” |
(0.93105838888889) | (Job 8:6) |
1 tn A verb form needs to be supplied here. Bildad is not saying to Job, “If you are pure [as you say you are].” Bildad is convinced that Job is a sinner. Therefore, “If you become pure” makes more sense here. |
(0.93105838888889) | (Job 13:8) |
1 sn The idiom used here is “Will you lift up his face?” Here Job is being very sarcastic, for this expression usually means that a judge is taking a bribe. Job is accusing them of taking God’s side. |
(0.93105838888889) | (Job 19:6) |
1 tn The imperative is used here to introduce a solemn affirmation. This verse proves that Job was in no way acknowledging sin in v. Kir+Heres+AND+book%3A18&tab=notes" ver="">4. Here Job is declaring that God has wronged him, and in so doing, perverted justice. |
(0.93105838888889) | (Job 22:12) |
2 tn The parallel passage in Isa 40:26-27, as well as the context here, shows that the imperative is to be retained here. The LXX has “he sees.” |
(0.93007038888889) | (Job 3:19) |
3 tn The plural “masters” could be taken here as a plural of majesty rather than as referring to numerous masters. |