(0.95514037383178) | (Num 14:21) |
1 sn This is the oath formula, but in the Pentateuch it occurs here and in v. Kir+Heres+AND+book%3A4&tab=notes" ver="">28. |
(0.95514037383178) | (Num 14:39) |
1 tn The preterite here is subordinated to the next preterite to form a temporal clause. |
(0.95514037383178) | (Num 18:4) |
2 tn The word is “stranger, alien,” but it can also mean Israelites here. |
(0.95514037383178) | (Num 19:8) |
1 sn Here the text makes clear that he had at least one assistant. |
(0.95514037383178) | (Num 20:5) |
2 tn Here also the infinitive construct (Hiphil) forms the subordinate clause of the preceding interrogative clause. |
(0.95514037383178) | (Num 22:30) |
1 tn Here the Hiphil perfect is preceded by the Hiphil infinitive absolute for emphasis in the sentence. |
(0.95514037383178) | (Num 22:35) |
1 tn The imperfect tense here can be given the nuance of permission. |
(0.95514037383178) | (Num 23:8) |
2 tn The imperfect tense should here be classified as a potential imperfect. |
(0.95514037383178) | (Num 23:11) |
1 tn The Hebrew text uses הִנֵּה (hinneh) here to stress the contrast. |
(0.95514037383178) | (Num 24:5) |
1 tn Here מָה (mah) has an exclamatory sense: “How!” (see Gen 28:17). |
(0.95514037383178) | (Num 26:4) |
1 tn “Number the people” is added here to the text for a smooth reading. |
(0.95514037383178) | (Num 31:8) |
1 sn Here again we see that there was no unified empire, but Midianite tribal groups. |
(0.95514037383178) | (Num 31:26) |
1 tn The idiom here is “take up the head,” meaning take a census, or count the totals. |
(0.95514037383178) | (Num 31:54) |
1 tn The Hebrew text does not repeat the word “commanders” here, but it is implied. |
(0.95514037383178) | (Num 32:9) |
2 tn The infinitive construct here with lamed (ל) is functioning as a result clause. |
(0.95514037383178) | (Num 32:23) |
1 tn The nuance of the perfect tense here has to be the future perfect. |
(0.94445009345794) | (Num 5:3) |
1 tn The imperfect tense functions here as a final imperfect, expressing the purpose of putting such folks outside the camp. The two preceding imperfects (repeated for emphasis) are taken here as instruction or legislation. |
(0.94445009345794) | (Num 25:12) |
2 tn Here too the grammar expresses an imminent future by using the particle הִנְנִי (hinni) before the participle נֹתֵן (noten) – “here I am giving,” or “I am about to give.” |
(0.9436323364486) | (Num 2:10) |
1 tn Here and throughout the line is literally “[under] the standard of the camp of Reuben…according to their divisions.” |
(0.9436323364486) | (Num 4:15) |
6 tn Here the article expresses the generic idea of any holy thing (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 19, §92). |