Texts Notes Verse List
 
Results 21 - 40 of 278 verses for Kir Heres AND book:41 (0.003 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.96041234042553) (Mar 10:13)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.96041234042553) (Mar 10:15)

tn The negation in Greek (οὐ μή, ou mh) is very strong here.

(0.96041234042553) (Mar 10:17)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.96041234042553) (Mar 10:26)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of thought.

(0.96041234042553) (Mar 10:30)

tn Grk “this time” (καιρός, kairos), but for stylistic reasons this has been translated “this age” here.

(0.96041234042553) (Mar 10:34)

tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.

(0.96041234042553) (Mar 10:41)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.96041234042553) (Mar 11:1)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.96041234042553) (Mar 11:11)

tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to indicate the transition from the previous narrative.

(0.96041234042553) (Mar 11:12)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.96041234042553) (Mar 12:3)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.96041234042553) (Mar 12:28)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.96041234042553) (Mar 13:1)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.96041234042553) (Mar 13:2)

tn Grk “not one stone will be left here on another which will not be thrown down.”

(0.96041234042553) (Mar 13:26)

sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full judging authority.

(0.96041234042553) (Mar 14:3)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.96041234042553) (Mar 14:12)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.96041234042553) (Mar 14:16)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the flow within the narrative.

(0.96041234042553) (Mar 14:49)

tn Grk “and”; καί (kai) is elastic enough to be used contrastively on occasion, as here.

(0.96041234042553) (Mar 14:66)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA