Texts Notes Verse List
 
Results 21 - 40 of 442 verses for Kir Heres AND book:66 (0.003 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.91646034334764) (Rev 2:12)

tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.

(0.91646034334764) (Rev 2:18)

tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.

(0.91646034334764) (Rev 2:21)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and contemporary English style.

(0.91646034334764) (Rev 2:27)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.91646034334764) (Rev 3:1)

tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.

(0.91646034334764) (Rev 3:1)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.91646034334764) (Rev 3:2)

tn The perfect passive participle has been translated as an intensive (resultative) perfect here.

(0.91646034334764) (Rev 3:5)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.91646034334764) (Rev 3:7)

tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.

(0.91646034334764) (Rev 3:8)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.91646034334764) (Rev 3:9)

tn The verb here is προσκυνήσουσιν (proskunhsousin), normally used to refer to worship.

(0.91646034334764) (Rev 3:10)

tn The Greek term λόγον (logon) is understood here in the sense of admonition or encouragement.

(0.91646034334764) (Rev 3:12)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.91646034334764) (Rev 3:14)

tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.

(0.91646034334764) (Rev 3:17)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.91646034334764) (Rev 4:4)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.91646034334764) (Rev 4:5)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.91646034334764) (Rev 4:6)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.91646034334764) (Rev 4:7)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.91646034334764) (Rev 5:1)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA