| (0.66823271028037) | (Est 2:15) |
1 tn Heb “who had taken her to him as a daughter”; NRSV “who had adopted her as his own daughter.” |
| (0.66823271028037) | (Jer 50:42) |
1 tn Heb “daughter Babylon.” The word “daughter” is a personification of the city of Babylon and its inhabitants. |
| (0.66823271028037) | (Dan 11:17) |
4 sn The daughter refers to Cleopatra, the daughter of Antiochus, who was given in marriage to Ptolemy V. |
| (0.60013042056075) | (Isa 1:8) |
1 tn Heb “daughter of Zion” (so KJV, NASB, NIV). The genitive is appositional, identifying precisely which daughter is in view. By picturing Zion as a daughter, the prophet emphasizes her helplessness and vulnerability before the enemy. |
| (0.60013042056075) | (Jer 4:11) |
3 tn Heb “daughter of my people.” The term “daughter of” is appositional to “my people” and is supplied in the translation as a term of sympathy and endearment. Compare the common expression “daughter of Zion.” |
| (0.59051485981308) | (Gen 34:17) |
3 tn Heb “daughter.” Jacob’s sons call Dinah their daughter, even though she was their sister (see v. daughter%27s&tab=notes" ver="">8). This has been translated as “sister” for clarity. |
| (0.59051485981308) | (Psa 45:10) |
1 tn Heb “daughter.” The Hebrew noun בת (“daughter”) can sometimes refer to a young woman in a general sense (see H. Haag, TDOT 2:334). |
| (0.59051485981308) | (Jer 14:17) |
3 tn Heb “virgin daughter, my people.” The last noun here is appositional to the first two (genitive of apposition). Hence it is not ‘literally’ “virgin daughter of my people.” |
| (0.59051485981308) | (Mic 5:1) |
3 sn The daughter surrounded by soldiers is an image of the city of Jerusalem under siege (note the address “Daughter Jerusalem” in daughter%27s&tab=notes" ver="">4:8). |
| (0.59051485981308) | (Zec 2:7) |
1 tn Heb “live in [or “with” (cf. NASB), i.e., “among”] the daughter of Babylon” (so NIV; NAB “dwell in daughter Babylon”). |
| (0.57986906542056) | (Lam 2:11) |
6 tn Heb “the daughter of my people.” Rather than a genitive of relationship (“daughter of X”), the phrase בַּת־עַמִּי (bat-’ammi) is probably a genitive of apposition. The idiom “Daughter X” occurs often in Lamentations: “Daughter Jerusalem” (2x), “Daughter Zion” (7x), “Virgin Daughter Zion” (1x), “Daughter of My People” (5x), “Daughter Judah” (2x), and “Virgin Daughter Judah” (1x). In each case, it is a poetic description of Jerusalem or Judah as a whole. The idiom בַּת־עַמִּי (bat-’ammi, lit., “daughter of my people” is rendered variously by the English versions: “the daughter of my people” (KJV, RSV, NASB), “my people” (NIV, TEV, CEV), and “my poor people” (NJPS). The metaphor here pictures the people as vulnerable and weak. |
| (0.56384635514019) | (Gen 29:23) |
1 tn Heb “and it happened in the evening that he took Leah his daughter and brought her.” |
| (0.56384635514019) | (Gen 34:19) |
2 tn Heb “Jacob’s daughter.” The proper name “Dinah” is supplied in the translation for clarity. |
| (0.56384635514019) | (Exo 21:9) |
1 tn Or “after the manner of” (KJV, ASV); NRSV “shall deal with her as with a daughter.” |
| (0.56384635514019) | (Psa 137:8) |
1 tn Heb “O devastated daughter of Babylon.” The psalmist dramatically anticipates Babylon’s demise. |
| (0.56384635514019) | (Jer 8:19) |
2 tn Heb “Behold the voice of the crying of the daughter of my people.” |
| (0.56384635514019) | (Jer 8:21) |
2 tn Heb “Because of the crushing of the daughter of my people I am crushed.” |
| (0.56384635514019) | (Jer 46:24) |
1 tn Heb “Daughter Egypt.” See the translator’s note on v. daughter%27s&tab=notes" ver="">19. |
| (0.56384635514019) | (Jer 51:33) |
1 sn Heb “Daughter Babylon.” See the study note at daughter%27s&tab=notes" ver="">50:42 for explanation. |
| (0.56384635514019) | (Lam 1:6) |
3 tn Heb “It has gone out from the daughter of Zion, all her splendor.” |


