(0.90831356363636) | (Gal 4:2) |
2 tn Grk “the,” but the Greek article is used here as a possessive pronoun (ExSyn 215). |
(0.90831356363636) | (Eph 6:21) |
1 tn Grk “the.” The Greek article ὁ (Jo) was translated with the possessive pronoun, “my.” See ExSyn 215. |
(0.90831356363636) | (Col 2:12) |
1 tn The article with the genitive modifier τῆς πίστεως (th" pistew") is functioning as a possessive pronoun (ExSyn 215). |
(0.90831356363636) | (Col 2:13) |
1 tn The article τοῖς (tois) with παραπτώμασιν (paraptwmasin) is functioning as a possessive pronoun (ExSyn 215). |
(0.90831356363636) | (Rev 2:13) |
4 tn Grk “the faith”; here the Greek article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215). |
(0.90831356363636) | (Rev 9:17) |
3 tn Grk “the vision”; the Greek article has been translated as a possessive pronoun (ExSyn 215). |
(0.81367090909091) | (Psa 22:7) |
3 sn Shake their heads. Apparently this refers to a taunting gesture. See also Job 16:4; Ps 109:25; Lam 2:15. |
(0.81367090909091) | (Psa 44:14) |
3 tn Heb “a shaking of the head among the peoples.” Shaking the head was a derisive gesture (see Jer 18:16; Lam 2:15). |
(0.81367090909091) | (Psa 109:25) |
2 sn They shake their heads. Apparently shaking the head was a taunting gesture. See also Job 16:4; Ps 22:7; Lam 2:15. |
(0.81367090909091) | (Sos 6:13) |
5 tn Heb “we.” In ancient Near Eastern love literature, plural verbs and plural pronouns are often used in reference to singular individuals. See note on Song 2:15. |
(0.81367090909091) | (Jer 27:5) |
1 tn Heb “by my great power and my outstretched arm.” Again “arm” is symbolical for “strength.” Compare the similar expression in 21:5. |
(0.81367090909091) | (Jer 32:17) |
3 tn Heb “by your great power and your outstretched arm.” See 21:5; 27:5 and the marginal note on 27:5 for this idiom. |
(0.81367090909091) | (Hag 1:5) |
1 tn Heb “Set your heart upon your ways” (see 2:15, 18); traditionally “Consider your ways” (so KJV, ASV, NAB, NASB). |
(0.81367090909091) | (Mat 12:35) |
2 tn Grk “the”; the Greek article has been translated here and in the following clause (“his evil treasury”) as a possessive pronoun (ExSyn 215). |
(0.81367090909091) | (Luk 6:45) |
1 tn Grk “the”; the Greek article has been translated here and in the following clause (“out of the evil”) as a possessive pronoun (ExSyn 215). |
(0.81367090909091) | (Luk 8:16) |
3 tn Or “its light,” if the Greek article is translated as a possessive pronoun (for such usage, cf. ExSyn 215). |
(0.81367090909091) | (Luk 19:23) |
2 tn Grk “on the table”; the idiom refers to a place where money is kept or managed, or credit is established, thus “bank” (L&N 57.215). |
(0.81367090909091) | (Col 3:18) |
1 tn The article τοῖς (tois) with ἀνδράσιν (andrasin, “husbands”) has been translated as a possessive pronoun (“your”); see ExSyn 215. |
(0.81367090909091) | (1Ti 4:14) |
2 tn Grk “which was given to you through prophecy.” Here as in 2:15 the preposition “through” denotes not “means” but accompanying circumstances: “accompanied by prophecy.” |
(0.71902827272727) | (Psa 111:3) |
1 tn For other uses of the Hebrew phrase וְהָדָר-הוֹד (hod-vÿhadar, “majesty and splendor”) see 1 Chr 16:27; Job 40:10; Pss 21:5; 96:6; 104:1. |