Texts Notes Verse List
 
Results 21 - 40 of 65 verses for greek:313 (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 Next
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.565998) (Pro 3:6)

tn The term דֶרֶךְ (derekh, “way”) is figurative (hypocatastasis: implied comparison) referring to a person’s course of life, actions and undertakings (Prov 2:8; 3:6, 23; 11:5; 20:24; 29:27; 31:3; BDB 203 s.v. 5; cf. TEV “in everything you do”; NCV, NLT “in all you do”). This is a call for total commitment in trust for obedience in all things.

(0.565998) (Lam 3:13)

tn Heb “sons of his quiver.” This idiom refers to arrows (BDB 121 s.v. בֵּן 6). The term “son” (בֵּן, ben) is often used idiomatically with a following genitive, e.g., “son of flame” = sparks (Job 5:7), “son of a constellation” = stars (Job 38:22), “son of a bow” = arrows (Job 41:2), “son of a quiver” = arrows (Lam 3:13), “son of threshing-floor” = corn (Isa 21:10).

(0.565998) (Zec 4:6)

sn It is premature to understand the Spirit here as the Holy Spirit (the third Person of the Trinity), though the OT prepares the way for that NT revelation (cf. Gen 1:2; Exod 23:3; 31:3; Num 11:17-29; Judg 3:10; 6:34; 2 Kgs 2:9, 15, 16; Ezek 2:2; 3:12; 11:1, 5).

(0.51815086206897) (Gen 1:2)

tn The traditional rendering “Spirit of God” is preserved here, as opposed to a translation like “wind from/breath of God” (cf. NRSV) or “mighty wind” (cf. NEB), taking the word “God” to represent the superlative. Elsewhere in the OT the phrase refers consistently to the divine spirit that empowers and energizes individuals (see Gen 41:38; Exod 31:3; 35:31; Num 24:2; 1 Sam 10:10; 11:6; 19:20, 23; Ezek 11:24; 2 Chr 15:1; 24:20).

(0.51815086206897) (Exo 4:11)

sn The final question obviously demands a positive answer. But the clause is worded in such a way as to return to the theme of “I AM.” Isaiah 45:5-7 developed this same idea of God’s control over life. Moses protests that he is not an eloquent speaker, and the Lord replies with reminders about himself and promises, “I will be with your mouth,” an assertion that repeats the verb he used four times in 3:12 and 14 and in promises to Isaac and Jacob (Gen 26:3; 31:3).

(0.51815086206897) (Exo 9:15)

tn The verb is the Qal perfect שָׁלַחְתִּי (shalakhti), but a past tense, or completed action translation does not fit the context at all. Gesenius lists this reference as an example of the use of the perfect to express actions and facts, whose accomplishment is to be represented not as actual but only as possible. He offers this for Exod 9:15: “I had almost put forth” (GKC 313 §106.p). Also possible is “I should have stretched out my hand.” Others read the potential nuance instead, and render it as “I could have…” as in the present translation.

(0.51815086206897) (Exo 28:3)

tn Heb “wise of heart.” The word for “wise” (חַכְמֵי, khakhme, the plural construct form) is from the word group that is usually translated “wisdom, wise, be wise,” but it has as its basic meaning “skill” or “skillful.” This is the way it is used in 31:3, 6 and 35:10 etc. God gave these people “wisdom” so that they would know how to make these things. The “heart” for the Hebrews is the locus of understanding, the mind and the will. To be “wise of heart” or “wise in heart” means that they had the understanding to do skillful work, they were talented artisans and artists.

(0.51815086206897) (Job 1:4)

tn Normally cardinal numerals tend to disagree in gender with the numbered noun. In v. 2 “three daughters” consists of the masculine numeral followed by the feminine noun. However, here “three sisters” consists of the feminine numeral followed by the feminine noun. The distinction appears to be that the normal disagreement between numeral and noun when the intent is merely to fix the number (3 daughters as opposed to 2 or 4 daughters). However, when a particular, previously known group is indicated, the numeral tends to agree with the noun in gender. A similar case occurs in Gen 3:13 (“three wives” of Noah’s sons).

(0.51815086206897) (Ecc 3:12)

tn Heb “to do good.” The phrase לַעֲשׂוֹת טוֹב (laasot tov) functions idiomatically for “to experience [or see] happiness [or joy].” The verb עָשַׂה (’asah) probably denotes “to acquire; to obtain” (BDB 795 s.v. עָשַׂה II.7), and טוֹב (tov) means “good; pleasure; happiness,” e.g., Eccl 2:24; 3:13; 5:17 (BDB 375 s.v. טוֹב 1).

(0.51815086206897) (Sos 1:4)

sn The verb מָשַׁךְ (mashakh, “draw”) is a figurative expression (hypocatastasis) which draws an implied comparison between the physical acting of leading a person with the romantic action of leading a person in love. Elsewhere it is used figuratively of a master gently leading an animal with leather cords (Hos 11:4) and of a military victor leading his captives (Jer 31:3). The point of comparison might be that the woman wants to be the willing captive of the love of her beloved, that is, a willing prisoner of his love.

(0.51815086206897) (Hos 14:8)

tn The Hebrew expression מַה־לִּי עוֹד (mah-liod) is a formula of repudiation/emphatic denial that God has anything in common with idols: “I want to have nothing to do with […] any more!” Cf., e.g., Judg 11:12; 2 Sam 16:10; 19:23; 1 Kgs 17:18; 2 Kgs 3:13; 2 Chr 35:21; Jer 2:18; Ps 50:16; BDB 553 s.v. מָה 1.d.(c).

(0.51815086206897) (Act 18:18)

sn He had made a vow. It is debated whether this vow is a private vow of thanksgiving or the Nazirite vow, because it is not clear whether the Nazirite vow could be taken outside Jerusalem. Some have cited the Mishnah (m. Nazir 3:6, 5:4) to argue that the shaving of the hair can occur outside Jerusalem, and Josephus, J. W. 2.15.1 (2.313) is sometimes suggested as a parallel, but these references are not clear. H. Greeven, TDNT 2:777, is certain that this refers to the Nazirite vow. Regardless, it is clear that Paul reflected his pious dependence on God.

(0.47030367241379) (Exo 21:17)

tn The form is a Piel participle from קָלַל (qalal), meaning in Qal “be light,” in Piel “treat lightly, curse, revile, declare contemptible, treat shamefully.” (See its use in Lev 19:14; Josh 24:9; Judg 9:26-28; 1 Sam 3:13; 17:43; 2 Sam 16:5-13; Prov 30:10-11; Eccl 7:21-22; 10:20.) It is opposite of “honor” (כָּבֵד, kaved; Qal “be heavy”; Piel “honor,” as in 20:12) and of “bless.” This verse then could refer to any act contrary to the commandment to honor the parents. B. Jacob (Exodus, 640) cites parallels in Sumerian where people were severely punished for publicly disowning their parents. “21:15, 17 taken together evoke the picture of parents who, physically and verbally, are forcibly turned out of the house (cf. Prov. 19:26)” (C. Houtman, Exodus, 3:148).

(0.47030367241379) (Deu 2:11)

sn Rephaites. The earliest reference to this infamous giant race is, again, in the story of the invasion of the eastern kings (Gen 14:5). They lived around Ashteroth Karnaim, probably modern Tell Ashtarah (cf. Deut 1:4), in the Bashan plateau east of the Sea of Galilee. Og, king of Bashan, was a Rephaite (Deut 3:11; Josh 12:4; 13:12). Other texts speak of them or their kinfolk in both Transjordan (Deut 2:20; 3:13) and Canaan (Josh 11:21-22; 14:12, 15; 15:13-14; Judg 1:20; 1 Sam 17:4; 1 Chr 20:4-8). They also appear in extra-biblical literature, especially in connection with the city state of Ugarit. See C. L’Heureux, “Ugaritic and Biblical Rephaim,” HTR 67 (1974): 265-74.

(0.47030367241379) (Deu 4:26)

sn I invoke heaven and earth as witnesses against you. This stock formula introduces what is known form-critically as a רִיב (riv) or controversy pattern. It is commonly used in the ancient Near Eastern world in legal contexts and in the OT as a forensic or judicial device to draw attention to Israel’s violation of the Lord’s covenant with them (see Deut 30:19; Isa 1:2; 3:13; Jer 2:9). Since court proceedings required the testimony of witnesses, the Lord here summons heaven and earth (that is, all creation) to testify to his faithfulness, Israel’s disobedience, and the threat of judgment.

(0.47030367241379) (Deu 21:23)

sn The idea behind the phrase cursed by God seems to be not that the person was impaled because he was cursed but that to leave him exposed there was to invite the curse of God upon the whole land. Why this would be so is not clear, though the rabbinic idea that even a criminal is created in the image of God may give some clue (thus J. H. Tigay, Deuteronomy [JPSTC], 198). Paul cites this text (see Gal 3:13) to make the point that Christ, suspended from a cross, thereby took upon himself the curse associated with such a display of divine wrath and judgment (T. George, Galatians [NAC], 238-39).

(0.47030367241379) (Psa 33:7)

tn Heb “[he] gathers like a pile the waters of the sea.” Some prefer to emend נֵד (ged, “heap, pile”; cf. NASB) to נֹד (nod, “bottle”; cf. NRSV; NIV “into jars”), but “pile” is used elsewhere to describe water that the Lord confines to one place (Exod 15:8; Josh 3:13, 16; Ps 78:13). This verse appears to refer to Gen 1:9, where God decrees that the watery deep be gathered to one place so that dry land might appear. If so, the participles in this and the following line depict this action with special vividness, as if the reader were present on the occasion. Another option is that the participles picture the confinement of the sea to one place as an ongoing divine activity.

(0.47030367241379) (Ecc 2:24)

tn Heb “to cause his soul to see good.” The idiom רָאָה טוֹב (raah tov, “to see good”) is a metonymy of association, meaning “to find enjoyment” (e.g., 3:13; 5:17; 6:6). In 3:12-13 and 5:17-18 it is in collocation and/or parallelism with בְּ (bet) + שָׂמַח (samakh, “to rejoice in,” or “to find satisfaction or pleasure in” something). Here, it is used in collocation with חוּשׁ (khush, “to enjoy”). The term נַפְשׁוֹ (nafsho, “his soul”) is a metonymy of part (i.e., soul) for the whole (i.e., whole person), e.g., Num 23:10; Judg 16:30; Pss 16:10; 35:13; 103:1 (see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 640-41).

(0.47030367241379) (Ecc 6:2)

tn The verb שָׁלַט (shalat) in the Qal stem means “to domineer; to dominate; to lord it over; to be master of” and in the Hiphil stem “to give power to” (BDB 1020 s.v. שָׁלַט) and “to grant” (HALOT 1522 s.v. שׁלט). God must grant a person the ability to enjoy the fruit of his labor, otherwise a person will not be able to enjoy his possessions and wealth. The ability to partake of the fruit of one’s labor and to find satisfaction and joy in it is a gift from God (e.g., Eccl 2:24-26; 3:13; 5:18 [19]; 9:7).

(0.47030367241379) (Ecc 8:15)

sn Except to eat, drink, and enjoy life. Qoheleth is not commending a self-indulgent lifestyle of Epicurean hedonism. Nor is he lamenting the absolute futility of life and the lack of eternal retribution. He is submitting to the reality that in a sin-cursed world there is much of human existence marked by relative futility. Since the righteous man cannot assume that he will automatically experience temporal prosperity and blessings on this earth, he should – at the very least – enjoy each day to its fullest as a gift from God. D. R. Glenn (“Ecclesiastes,” BKCOT, 997) notes, “Each day’s joys should be received as gifts from God’s hands and be savored as God permits (3:13; 5:19).”



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.78 seconds
powered by
bible.org - YLSA