(0.51155194174757) | (Gen 44:20) |
1 tn Heb “and a small boy of old age,” meaning that he was born when his father was elderly. |
(0.51155194174757) | (Jdg 15:1) |
1 sn The wheat harvest took place during the month of May. See O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 37, 88. |
(0.51155194174757) | (Rut 4:15) |
1 tn Heb “and he will become for you a restorer of life and a sustainer of your old age” (NASB similar). |
(0.51155194174757) | (Isa 46:4) |
1 tn Heb “until old age, I am he” (NRSV similar); NLT “I will be your God throughout your lifetime.” |
(0.51155194174757) | (Amo 7:14) |
4 sn For a discussion of the agricultural background, see O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 128-29. |
(0.51155194174757) | (Luk 2:36) |
1 tn Her age is emphasized by the Greek phrase here, “she was very old in her many days.” |
(0.46042027184466) | (Job 5:26) |
1 tn The word translated “in a full age” has been given an array of meanings: “health; integrity”; “like a new blade of corn”; “in your strength [or vigor].” The numerical value of the letters in the word בְכֶלָח (bÿkhelakh, “in old age”) was 2, 20, 30, and 8, or 60. This led some of the commentators to say that at 60 one would enter the ripe old age (E. Dhorme, Job, 73). |
(0.45703021359223) | (Gen 7:6) |
1 tn Heb “Now Noah was.” The disjunctive clause (conjunction + subject + predicate nominative after implied “to be” verb) provides background information. The age of Noah receives prominence. |
(0.45703021359223) | (Gen 12:4) |
3 tn The disjunctive clause (note the pattern conjunction + subject + implied “to be” verb) is parenthetical, telling the age of Abram when he left Haran. |
(0.45703021359223) | (Gen 24:2) |
1 tn The Hebrew term זָקֵן (zaqen) may refer to the servant who is oldest in age or senior in authority (or both). |
(0.45703021359223) | (Gen 37:3) |
2 tn Heb “a son of old age was he to him.” This expression means “a son born to him when he [i.e., Jacob] was old.” |
(0.45703021359223) | (Job 15:10) |
3 tn The line reads: “[men] greater than your father [in] days.” The expression “in days” underscores their age – they were older than Job’s father, and therefore wiser. |
(0.45703021359223) | (Eze 16:14) |
2 sn The description of the nation Israel in vv. 10-14 recalls the splendor of the nation’s golden age under King Solomon. |
(0.45703021359223) | (Zec 3:8) |
1 tn Heb “these men.” The cleansing of Joshua and his elevation to enhanced leadership as a priest signify the coming of the messianic age. |
(0.45703021359223) | (Zec 12:8) |
1 sn The statement the dynasty of David will be like God is hyperbole to show the remarkable enhancements that will accompany the inauguration of the millennial age. |
(0.45703021359223) | (Luk 2:42) |
2 sn According to the Mishnah, the age of twelve years old is one year before a boy becomes responsible for his religious commitments (m. Niddah 5.6). |
(0.45703021359223) | (Act 3:20) |
1 sn Times of refreshing. The phrase implies relief from difficult, distressful or burdensome circumstances. It is generally regarded as a reference to the messianic age being ushered in. |
(0.45703021359223) | (Eph 2:2) |
3 sn The word translated present path is the same as that which has been translated [this] age in 1:21 (αἰών, aiwn). |
(0.43832133009709) | (Psa 32:2) |
1 tn Heb “man.” The word choice reflects the perspective of the psalmist, who is male. The principle of the psalm is certainly applicable to all people, regardless of their gender or age. To facilitate modern application, the gender and age specific “man” has been translated with the more neutral “one.” |
(0.43832133009709) | (Luk 1:25) |
4 sn Barrenness was often seen as a reproach or disgrace (Lev 20:20-21; Jer 22:30), but now at her late age (the exact age is never given in Luke’s account), God had miraculously removed it (see also Luke 1:7). |