Texts Notes Verse List
 
Results 21 - 40 of 56 verses for greek:legwn [Exact Search] (0.002 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 Next
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.7411463372093) (Mat 26:42)

tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant here in contemporary English and has not been translated.

(0.7411463372093) (Mat 26:70)

tn Grk “he denied it…saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.

(0.7411463372093) (Mat 27:11)

tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

(0.7411463372093) (Mar 1:7)

tn Grk “proclaimed, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

(0.7411463372093) (Mar 1:23)

tn Grk “he cried out, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

(0.7411463372093) (Mar 1:25)

tn Grk “rebuked him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.

(0.7411463372093) (Mar 8:15)

tn Grk “was giving them orders, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.

(0.7411463372093) (Mar 14:68)

tn Grk “he denied it, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.

(0.7411463372093) (Mar 15:4)

tn Grk “Pilate asked him again, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

(0.7411463372093) (Luk 1:63)

tn Grk “and wrote, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant is English and has not been translated.

(0.7411463372093) (Luk 4:35)

tn Grk “rebuked him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.

(0.7411463372093) (Luk 5:12)

tn Grk “and begged him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.

(0.7411463372093) (Luk 9:38)

tn Grk “cried out, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

(0.7411463372093) (Luk 12:16)

tn Grk “a parable, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated here.

(0.7411463372093) (Luk 12:17)

tn Grk “to himself, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated here.

(0.7411463372093) (Luk 15:3)

tn Grk “parable, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

(0.7411463372093) (Luk 18:38)

tn Grk “called out, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

(0.7411463372093) (Luk 22:59)

tn Grk “insisted, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated here.

(0.7411463372093) (Joh 1:15)

tn Grk “and shouted out saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant is English and has not been translated.

(0.7411463372093) (Joh 1:26)

tn Grk “answered them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.15 seconds
powered by
bible.org - YLSA