Texts Notes Verse List
 
Results 21 - 40 of 1354 verses for greek:noun (0.002 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.75388069230769) (Exo 12:30)

tn The noun is an adverbial accusative of time – “in the night” or “at night.”

(0.75388069230769) (Jdg 5:30)

tn The translation assumes an emendation of the noun (“plunder”) to a participle, “plunderer.”

(0.75388069230769) (2Ch 31:6)

tn Heb “heaps, heaps.” Repetition of the noun draws attention to the large number of heaps.

(0.75388069230769) (Neh 1:5)

tn Heb “the covenant and loyal love.” The phrase is a hendiadys: the first noun retains its full nominal sense, while the second noun functions adjectivally (“loyal love” = loving). Alternately, the first might function adjectivally and the second noun function as the noun: “covenant and loyal love” = covenant fidelity (see Neh 9:32).

(0.75388069230769) (Psa 119:120)

tn Heb “from fear of you.” The pronominal suffix on the noun is an objective genitive.

(0.75388069230769) (Pro 4:17)

tn The noun is a cognate accusative stressing that they consume wickedness.

(0.75388069230769) (Pro 6:14)

tn The noun is an adverbial accusative of manner, explaining the circumstances that inform his evil plans.

(0.75388069230769) (Pro 8:5)

tn Heb “heart.” The noun לֵב (lev, “heart”) often functions metonymically for wisdom, understanding, discernment.

(0.75388069230769) (Pro 9:9)

tn The noun “instruction” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation.

(0.75388069230769) (Pro 13:2)

tn Heb “the desire of the faithless.” The noun “faithless” is a subjective genitive: “the faithless desire….”

(0.75388069230769) (Isa 28:18)

tn Normally the noun חָזוּת (khazut) means “vision.” See the note at v. 15.

(0.75388069230769) (Eze 27:3)

tn Heb “entrances.” The plural noun may reflect the fact that Tyre had two main harbors.

(0.75388069230769) (Joh 4:5)

tn Grk “town of Samaria.” The noun Σαμαρείας (Samareias) has been translated as an attributive genitive.

(0.75388069230769) (Act 4:12)

tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).

(0.75388069230769) (Act 5:29)

tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).

(0.75388069230769) (Act 5:38)

tn Here ἀνθρώπων (anqrwpwn) has been translated as a generic noun (“people”).

(0.75388069230769) (Act 13:11)

tn The noun χειραγωγός (ceiragwgo") is plural, so “people” is used rather than singular “someone.”

(0.75388069230769) (Act 17:30)

tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).

(0.75388069230769) (1Ti 4:8)

tn Grk “bodily training” (using the noun form of the verb “train” in v. 7b).

(0.75388069230769) (Heb 9:27)

tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA