Texts Notes Verse List
 
Results 21 - 40 of 1211 verses for hebrew:Mt (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.67834016949153) (1Sa 17:44)

tc Many medieval Hebrew mss have “the earth” here, instead of the MT’s “the field.”

(0.67834016949153) (2Sa 3:29)

tc 4QSama has “of Joab” rather than “of his father” read by the MT.

(0.67834016949153) (2Sa 14:22)

tc The present translation reads with the Qere “your” rather than the MT “his.”

(0.67834016949153) (1Ki 11:7)

tc The MT reads “Molech,” but Milcom must be intended (see vv. 5, 33).

(0.67834016949153) (1Ki 11:17)

tn The MT reads “Adad,” an alternate form of the name Hadad.

(0.67834016949153) (1Ki 11:33)

tc This is the reading of the MT; the LXX, Syriac, and Vulgate read “he has.”

(0.67834016949153) (2Ki 9:11)

tc The MT has the singular, “he said,” but many witnesses correctly read the plural.

(0.67834016949153) (1Ch 6:58)

tc The MT reads “Hilez” here; the place name appears as “Holon” in Josh 21:15.

(0.67834016949153) (1Ch 6:59)

tc The MT reads “Ashan” here; the place name appears as “Ain” in Josh 21:16.

(0.67834016949153) (Ezr 4:7)

tc It is preferable to delete the MT’s וּכְתָב (ukhÿtav) here.

(0.67834016949153) (Ezr 8:5)

tc The MT lacks “of Zattu.” The translation adopted above follows the LXX in including the words.

(0.67834016949153) (Ezr 8:10)

tc The MT lacks “Bani.” It is restored on the basis of certain LXX MSS.

(0.67834016949153) (Ezr 9:7)

tc The MT lacks “and” here, but see the LXX and Vulgate.

(0.67834016949153) (Neh 11:31)

tc Heb “from Geba.” It is preferable to delete the preposition “from” read by the MT.

(0.67834016949153) (Neh 13:4)

tc The translation reads the plural rather than the singular of the MT.

(0.67834016949153) (Job 23:9)

tn The MT has “he turns,” but the Syriac and Vulgate have “I turn.”

(0.67834016949153) (Job 28:17)

tc The MT has “vase”; but the versions have a plural here, suggesting jewels of gold.

(0.67834016949153) (Job 32:9)

tn The MT has “the great” or “the many,” meaning great in years according to the parallelism.

(0.67834016949153) (Eze 1:15)

tc The MT adds “at the living beings” which is absent from the LXX.

(0.67834016949153) (Eze 16:57)

tc So MT, LXX, and Vulgate; many Hebrew mss and Syriac read “Edom.”



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.52 seconds
powered by
bible.org - YLSA