(0.83231703125) | (Luk 6:1) |
3 tc Most later |
(0.83231703125) | (Luk 6:48) |
6 tc Most |
(0.83231703125) | (Luk 7:7) |
3 tc The aorist imperative ἰαθήτω (iaqhtw, “must be healed”) is found in Ì75vid B L 1241 sa. Most |
(0.83231703125) | (Luk 7:19) |
1 tc ‡ Although most |
(0.83231703125) | (Luk 11:11) |
2 tc Most |
(0.83231703125) | (Act 4:8) |
3 tc The Western and Byzantine texts, as well as one or two Alexandrian witnesses, read τοῦ ᾿Ισραήλ (tou Israhl, “of Israel”) after πρεσβύτεροι (presbuteroi, “elders”; so D E Ψ 33 1739 Ï it), while most of the better witnesses, chiefly Alexandrian (Ì74 א A B 0165 1175 vg sa bo), lack this modifier. The longer reading was most likely added by scribes to give literary balance to the addressees in that “Rulers” already had an adjunct while “elders” was left absolute. |
(0.83231703125) | (Act 8:18) |
1 tc Most witnesses (Ì45,74 A* C D E Ψ 33 1739 Ï latt sy bo) here read “the Holy Spirit” (τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, to pneuma to {agion), while a few key |
(0.83231703125) | (Act 16:31) |
3 tc The majority of |
(0.83231703125) | (Rom 4:19) |
2 tc ‡ Most witnesses (א A C D Ψ 33 Ï bo) have ἤδη (hdh, “already”) at this point in v. 19. But B F G 630 1739 1881 pc lat sa lack it. Since it appears to heighten the style of the narrative and since there is no easy accounting for an accidental omission, it is best to regard the shorter text as original. NA27 includes the word in brackets, indicating doubt as to its authenticity. |
(0.83231703125) | (2Co 4:14) |
2 tc ‡ Several important witnesses (א C D F G Ψ 1881), as well as the Byzantine text, add κύριον (kurion) here, changing the reading to “the Lord Jesus.” Although the external evidence in favor of the shorter reading is slim, the witnesses are important, early, and diverse (Ì46 B [0243 33] 629 [630] 1175* [1739] pc r sa). Very likely scribes with pietistic motives added the word κύριον, as they were prone to do, thus compounding this title for the Lord. |
(0.83231703125) | (Gal 1:11) |
1 tc ‡ The conjunction δέ (de) is found in Ì46 א*,2 A D1 Ψ 1739 1881 Ï sy bo, while γάρ (gar) is the conjunction of choice in א1 B D*,c F G 33 pc lat sa. There are thus good representatives on each side. Scribes generally tended to prefer γάρ in such instances, most likely because it was more forceful and explicit. γάρ is thus seen as a motivated reading. For this reason, δέ is preferred. |
(0.83231703125) | (Gal 5:21) |
2 tc ‡ φόνοι (fonoi, “murders”) is absent in such important |
(0.83231703125) | (1Pe 5:2) |
2 tc A few important |
(0.83231703125) | (1Jo 5:1) |
3 tc ‡ Most witnesses ([א] A P 1739 Ï sy) have καί (kai, “also”) before the article τόν (ton). But the external evidence for the shorter reading is significant (B Ψ 048vid 33 pc sa), and the conjunction looks to be a motivated reading in which scribes emulated the wording of 4:21 (ἀγαπᾷ καὶ τόν, agapa kai ton). NA27 places the conjunction in brackets, indicating doubts as to its authenticity. |
(0.77631571875) | (Mat 12:47) |
1 tc A few ancient |
(0.77631571875) | (Mat 14:16) |
1 tc ‡ The majority of witnesses read ᾿Ιησοῦς (Ihsous, “Jesus”) here, perhaps to clarify the subject. Although only a few Greek |
(0.77631571875) | (Mat 15:38) |
1 tc ‡ Although most witnesses (B C L W Ë13 33 Ï f sys,p,h mae) read “women and children” instead of “children and women,” it is likely that the majority’s reading is a harmonization to Matt 14:21. “Children and women” is found in early and geographically widespread witnesses (e.g., א D [Θ Ë1] 579 lat syc sa bo), and has more compelling internal arguments on its side, suggesting that this is the original reading. NA27, however, agrees with the majority of witnesses. |
(0.77631571875) | (Mat 18:11) |
1 tc The most important |
(0.77631571875) | (Mat 27:49) |
1 tc Early and important |
(0.77631571875) | (Mar 5:1) |
2 tc The textual tradition here is quite complicated. Most later |