(0.51562608510638) | (Deu 3:17) |
5 sn Pisgah. This appears to refer to a small range of mountains, the most prominent peak of which is Mount Nebo (Num 21:20; 23:14; Deut 3:27; cf. 34:1). |
(0.51562608510638) | (Deu 12:27) |
1 sn These other sacrifices would be so-called peace or fellowship offerings whose ritual required a different use of the blood from that of burnt (sin and trespass) offerings (cf. Lev 3; 7:11-14, 19-21). |
(0.51562608510638) | (Jos 6:17) |
1 sn To make the city set apart for the |
(0.51562608510638) | (Jdg 6:14) |
1 sn Some interpreters equate the |
(0.51562608510638) | (Rut 1:9) |
4 tn Heb “they lifted their voice[s] and wept” (KJV, ASV, NASB all similar). This refers to loud weeping characteristic of those mourning a tragedy (Judg 21:2; 2 Sam 13:36; Job 2:12). |
(0.51562608510638) | (Rut 1:14) |
1 tn Heb “they lifted their voice[s] and wept” (so NASB; see v. 9). The expression refers to loud weeping employed in mourning tragedy (Judg 21:2; 2 Sam 13:36; Job 2:12). |
(0.51562608510638) | (2Sa 21:6) |
2 tc The LXX reads “at Gibeon on the mountain of the |
(0.51562608510638) | (2Sa 22:9) |
4 tn Heb “coals burned from him.” Perhaps the psalmist pictures God’s fiery breath igniting coals (see Job 41:21), which he then hurls as weapons (see Ps 120:4). |
(0.51562608510638) | (1Ki 7:23) |
1 sn This large basin that was mounted on twelve bronze bulls and contained water for the priests to bathe themselves (2 Chr 4:6; cf. Exod 30:17-21). |
(0.51562608510638) | (1Ch 6:60) |
1 tn The parallel passage in Josh 21:17 adds “Gibeon and its pasturelands” (cf. NAB, NIV, NCV, NLT). The words “they were allotted” are supplied in the translation for both clarity and stylistic reasons. |
(0.51562608510638) | (1Ch 6:77) |
2 tc Before “Rimmono” the LXX (following the parallel passage in Josh 21:34) adds “Jokneam and its pasturelands, Kartah and its pasturelands.” This addition is included in some English versions (e.g., NAB, NIV, NCV, NLT). |
(0.51562608510638) | (2Ch 3:1) |
2 tn In 2 Sam 24:16 this individual is called אֲרַוְנָא (“Aravna”; traditionally “Araunah”). The form of the name found here also occurs in 1 Chr 21:15; 18-28. |
(0.51562608510638) | (2Ch 3:15) |
2 tc The Syriac reads “eighteen cubits” (twenty-seven feet). This apparently reflects an attempt at harmonization with 1 Kgs 7:15, 2 Kgs 25:17, and Jer 52:21. |
(0.51562608510638) | (2Ch 4:2) |
1 sn The large bronze basin known as “The Sea” was mounted on twelve bronze bulls and contained water for the priests to bathe themselves (see v. 6; cf. Exod 30:17-21). |
(0.51562608510638) | (2Ch 9:10) |
1 tn Heb “Huram’s” (also in v. 21). Some medieval Hebrew |
(0.51562608510638) | (Est 2:1) |
1 tn Heb “after these things” (so KJV, NASB, NRSV). The expression is very vague from a temporal standpoint, not indicating precisely just how much time might have elapsed. Cf. v. 21. |
(0.51562608510638) | (Job 1:1) |
8 tn The word יָשָׁר (yashar, “upright”) is complementary to “blameless.” The idea is “upright, just,” and applies to his relationships with others (Ps 37:37 and 25:21). |
(0.51562608510638) | (Job 12:19) |
2 tn The verb has to be defined by its context: it can mean “falsify” (Exod 23:8), “make tortuous” (Prov 19:3), or “plunge” into misfortune (Prov 21:12). God overthrows those who seem to be solid. |
(0.51562608510638) | (Job 15:25) |
1 sn The symbol of the outstretched hand is the picture of attempting to strike someone, or shaking a fist at someone; it is a symbol of a challenge or threat (see Isa 5:25; 9:21; 10:4). |
(0.51562608510638) | (Job 21:3) |
1 tn The verb נָשָׂא (nasa’) means “to lift up; to raise up”; but in this context it means “to endure; to tolerate” (see Job 7:21). |