Texts Notes Verse List
 
Results 381 - 400 of 1673 verses for greek:21 (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.51562608510638) (Deu 3:17)

sn Pisgah. This appears to refer to a small range of mountains, the most prominent peak of which is Mount Nebo (Num 21:20; 23:14; Deut 3:27; cf. 34:1).

(0.51562608510638) (Deu 12:27)

sn These other sacrifices would be so-called peace or fellowship offerings whose ritual required a different use of the blood from that of burnt (sin and trespass) offerings (cf. Lev 3; 7:11-14, 19-21).

(0.51562608510638) (Jos 6:17)

sn To make the city set apart for the Lord would involve annihilating all the people and animals and placing its riches in the Lord’s treasury (vv. 19, 21, 24).

(0.51562608510638) (Jdg 6:14)

sn Some interpreters equate the Lord and the messenger in this story, but they are more likely distinct. In vv. 22-23 the Lord and Gideon continue to carry on a conversation after the messenger has vanished (v. 21).

(0.51562608510638) (Rut 1:9)

tn Heb “they lifted their voice[s] and wept” (KJV, ASV, NASB all similar). This refers to loud weeping characteristic of those mourning a tragedy (Judg 21:2; 2 Sam 13:36; Job 2:12).

(0.51562608510638) (Rut 1:14)

tn Heb “they lifted their voice[s] and wept” (so NASB; see v. 9). The expression refers to loud weeping employed in mourning tragedy (Judg 21:2; 2 Sam 13:36; Job 2:12).

(0.51562608510638) (2Sa 21:6)

tc The LXX reads “at Gibeon on the mountain of the Lord” (cf. 21:9). The present translation follows the MT, although a number of recent English translations follow the LXX reading here (e.g., NAB, NRSV, NLT).

(0.51562608510638) (2Sa 22:9)

tn Heb “coals burned from him.” Perhaps the psalmist pictures God’s fiery breath igniting coals (see Job 41:21), which he then hurls as weapons (see Ps 120:4).

(0.51562608510638) (1Ki 7:23)

sn This large basin that was mounted on twelve bronze bulls and contained water for the priests to bathe themselves (2 Chr 4:6; cf. Exod 30:17-21).

(0.51562608510638) (1Ch 6:60)

tn The parallel passage in Josh 21:17 adds “Gibeon and its pasturelands” (cf. NAB, NIV, NCV, NLT). The words “they were allotted” are supplied in the translation for both clarity and stylistic reasons.

(0.51562608510638) (1Ch 6:77)

tc Before “Rimmono” the LXX (following the parallel passage in Josh 21:34) adds “Jokneam and its pasturelands, Kartah and its pasturelands.” This addition is included in some English versions (e.g., NAB, NIV, NCV, NLT).

(0.51562608510638) (2Ch 3:1)

tn In 2 Sam 24:16 this individual is called אֲרַוְנָא (“Aravna”; traditionally “Araunah”). The form of the name found here also occurs in 1 Chr 21:15; 18-28.

(0.51562608510638) (2Ch 3:15)

tc The Syriac reads “eighteen cubits” (twenty-seven feet). This apparently reflects an attempt at harmonization with 1 Kgs 7:15, 2 Kgs 25:17, and Jer 52:21.

(0.51562608510638) (2Ch 4:2)

sn The large bronze basin known as “The Sea” was mounted on twelve bronze bulls and contained water for the priests to bathe themselves (see v. 6; cf. Exod 30:17-21).

(0.51562608510638) (2Ch 9:10)

tn Heb “Huram’s” (also in v. 21). Some medieval Hebrew mss, along with the LXX, Syriac, and Vulgate spell the name “Hiram,” agreeing with 1 Chr 14:1. “Huram” is a variant spelling referring to the same individual.

(0.51562608510638) (Est 2:1)

tn Heb “after these things” (so KJV, NASB, NRSV). The expression is very vague from a temporal standpoint, not indicating precisely just how much time might have elapsed. Cf. v. 21.

(0.51562608510638) (Job 1:1)

tn The word יָשָׁר (yashar, “upright”) is complementary to “blameless.” The idea is “upright, just,” and applies to his relationships with others (Ps 37:37 and 25:21).

(0.51562608510638) (Job 12:19)

tn The verb has to be defined by its context: it can mean “falsify” (Exod 23:8), “make tortuous” (Prov 19:3), or “plunge” into misfortune (Prov 21:12). God overthrows those who seem to be solid.

(0.51562608510638) (Job 15:25)

sn The symbol of the outstretched hand is the picture of attempting to strike someone, or shaking a fist at someone; it is a symbol of a challenge or threat (see Isa 5:25; 9:21; 10:4).

(0.51562608510638) (Job 21:3)

tn The verb נָשָׂא (nasa’) means “to lift up; to raise up”; but in this context it means “to endure; to tolerate” (see Job 7:21).



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA