(0.5175865106383) | (Psa 50:22) |
2 sn Elsewhere in the psalms this verb is used (within a metaphorical framework) of a lion tearing its prey (see Pss 7:2; 17:12; 22:13). |
(0.5175865106383) | (Psa 63:8) |
2 tn Heb “clings after.” The expression means “to pursue with determination” (see Judg 20:45; 1 Sam 14:22; 1 Chr 10:2; Jer 42:16). |
(0.5175865106383) | (Psa 69:21) |
2 sn John 19:28-30 appears to understand Jesus’ experience on the cross as a fulfillment of this passage (or Ps 22:15). See the study note on the word “thirsty” in John 19:28. |
(0.5175865106383) | (Psa 78:12) |
1 sn The region of Zoan was located in the Egyptian delta, where the enslaved Israelites lived (see Num 13:22; Isa 19:11, 13; 30:4; Ezek 30:14). |
(0.5175865106383) | (Psa 80:15) |
2 tn Heb “and upon a son you strengthened for yourself.” In this context, where the extended metaphor of the vine dominates, בֵּן (ben, “son”) probably refers to the shoots that grow from the vine. Cf. Gen 49:22. |
(0.5175865106383) | (Psa 105:1) |
1 sn Psalm 105. The psalmist summons Israel to praise God because he delivered his people from Egypt in fulfillment of his covenantal promises to Abraham. A parallel version of vv. 1-15 appears in 1 Chr 16:8-22. |
(0.5175865106383) | (Psa 110:1) |
5 sn When the Lord made his covenant with David, he promised to subdue the king’s enemies (see 2 Sam 7:9-11; Ps 89:22-23). |
(0.5175865106383) | (Pro 3:25) |
2 tn Heb “terror of suddenness.” The noun פִּתְאֹם (pit’om, “sudden”) functions as an attributive genitive: “sudden terror” (e.g., Job 22:10; BDB 837 s.v.). |
(0.5175865106383) | (Pro 6:1) |
5 tn Heb “struck your hands”; NIV “have struck hands in pledge”; NASB “have given a pledge.” The guarantee of a pledge was signaled by a handshake (e.g., 11:15; 17:18; 22:26). |
(0.5175865106383) | (Pro 16:28) |
1 tn Heb “a man of perverse things”; NAB “an intriguer.” This refers to someone who destroys lives. The parallelism suggests that he is a “slanderer” or “gossip” – one who whispers and murmurs (18:8; 26:20, 22). |
(0.5175865106383) | (Pro 19:25) |
4 sn The discerning person will learn from verbal rebukes. The contrast is caught in a wordplay in the Midrash: “For the wise a hint [r’mizo], for the fool a fist [kurmezo]” (Mishle 22:6). |
(0.5175865106383) | (Pro 22:14) |
1 sn The word “mouth” is a metonymy of cause; it refers to the seductive speech of the strange woman (e.g., 2:16-22; and chs. 5, 7). |
(0.5175865106383) | (Ecc 12:7) |
1 tn Or “spirit.” The likely referent is the life’s breath that originates with God. See Eccl 3:19, as well as Gen 2:7; 6:17; 7:22. |
(0.5175865106383) | (Isa 1:5) |
4 tn Heb “and all the heart is faint.” The “heart” here stands for bodily strength and energy, as suggested by the context and usage elsewhere (see Jer 8:18; Lam 1:22). |
(0.5175865106383) | (Isa 7:18) |
1 tn Heb “in that day” (so KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. |
(0.5175865106383) | (Isa 9:2) |
1 sn The darkness symbolizes judgment and its effects (see 8:22); the light represents deliverance and its effects, brought about by the emergence of a conquering Davidic king (see vv. 3-6). |
(0.5175865106383) | (Isa 9:18) |
1 tn Or “Indeed” (cf. NIV “Surely”). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. |
(0.5175865106383) | (Isa 10:27) |
1 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. |
(0.5175865106383) | (Isa 11:10) |
1 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. |
(0.5175865106383) | (Isa 11:11) |
1 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. |