(0.58445453846154) | (Isa 66:3) |
2 tn Heb “one who sacrifices a lamb, one who breaks a dog’s neck.” Some understand a comparison, but see the previous note. |
(0.58445453846154) | (Jer 13:13) |
4 tn In Hebrew this is all one long sentence with one verb governing compound objects. It is broken up here in conformity with English style. |
(0.58445453846154) | (Eze 18:20) |
3 tn Heb “the righteousness of the righteous one will be upon him, and the wickedness of the wicked one will be upon him.” |
(0.58445453846154) | (Eze 40:47) |
1 tn Heb “one hundred cubits long and one hundred cubits wide, a square” (i.e., 52.5 meters by 52.5 meters). |
(0.58445453846154) | (Eze 42:4) |
2 tc Heb “one cubit” (i.e., 52.5 cm). The LXX and the Syriac read “one hundred cubits” (= 175 feet). |
(0.58445453846154) | (Hab 3:3) |
3 tn Or traditionally, “holy one.” The term קָדוֹשׁ (qadosh, “holy [one]”) here refers to God’s sovereignty. See v. 3b. |
(0.58445453846154) | (Zep 2:14) |
7 tn Heb “one will expose.” The subject is probably indefinite, though one could translate, “for he [i.e., God] will lay bare.” |
(0.58445453846154) | (Joh 1:18) |
1 tn Or “The unique one.” For the meaning of μονογενής (monogenh") see the note on “one and only” in 1:14. |
(0.58445453846154) | (Joh 14:26) |
2 tn Grk “that one will teach you.” The words “that one” have been omitted from the translation since they are redundant in English. |
(0.58445453846154) | (Joh 15:5) |
3 tn Grk “in him, this one bears much fruit.” The pronoun “this one” has been omitted from the translation because it is redundant according to contemporary English style. |
(0.58445453846154) | (Act 23:30) |
2 tn The term translated “plot” here is a different one than the one in Acts 23:16 (see BDAG 368 s.v. ἐπιβουλή). |
(0.58445453846154) | (Rom 5:18) |
4 tn There are no verbs in the Greek text of v. 18, forcing translators to supply phrases like “came through one transgression,” “resulted from one transgression,” etc. |
(0.58445453846154) | (2Co 1:5) |
1 tn This Greek word translated “sufferings” here (πάθημα, paqhma) is a different one than the one Paul uses for his own afflictions/persecutions (θλῖψις, qliyi") in v. 4. |
(0.58445453846154) | (2Pe 2:14) |
5 tn “People” is literally “souls.” The term ψυχή (yuch) can refer to one’s soul, one’s life, or oneself. |
(0.56722980769231) | (Gen 3:20) |
2 sn The name Eve means “Living one” or “Life-giver” in Hebrew. |
(0.56722980769231) | (Gen 10:10) |
3 sn Erech (ancient Uruk, modern Warka), one of the most ancient civilizations, was located southeast of Babylon. |
(0.56722980769231) | (Gen 24:32) |
3 tn Heb “and [one] gave.” The verb without an expressed subject may be translated as passive. |
(0.56722980769231) | (Gen 35:28) |
1 tn Heb “And the days of Isaac were one hundred and eighty years.” |
(0.56722980769231) | (Gen 37:8) |
2 tn This construction is identical to the one in Gen 37:5. |
(0.56722980769231) | (Gen 38:9) |
3 tn The construction shows that this was a repeated practice and not merely one action. |