| (0.42629111538462) | (Psa 55:18) |
1 tn The perfect verbal form is here used rhetorically to indicate that the action is certain to take place (the so-called perfect of certitude). |
| (0.42629111538462) | (Psa 68:14) |
2 tn The Hebrew text adds “in it.” The third feminine singular pronominal suffix may refer back to God’s community/dwelling place (v. 10). |
| (0.42629111538462) | (Psa 76:2) |
2 tn Heb “and his place of refuge is in Salem, and his lair in Zion.” God may be likened here to a lion (see v. 4). |
| (0.42629111538462) | (Psa 115:1) |
1 sn Psalm 115. The psalmist affirms that Israel’s God is superior to pagan idols and urges Israel to place their confidence in him. |
| (0.42629111538462) | (Psa 132:5) |
1 tn The plural form of the noun may indicate degree or quality; David envisions a special dwelling place (see Pss 43:3; 46:4; 84:1). |
| (0.42629111538462) | (Psa 143:3) |
5 sn Dark regions refers to Sheol, which the psalmist views as a dark place located deep in the ground (see Ps 88:6). |
| (0.42629111538462) | (Pro 18:11) |
3 tn Heb “city of his strength”; NIV “fortified city.” This term refers to their place of refuge, what they look to for security and protection in time of trouble. |
| (0.42629111538462) | (Pro 21:19) |
2 sn The verse makes the same point as 21:9 and 25:24; but “desert land” is substituted. It would be a place sparsely settled and quiet. |
| (0.42629111538462) | (Pro 24:14) |
1 tn D. W. Thomas argues for a meaning of “seek” in place of “know” (“Notes on Some Passages in the Book of Proverbs,” JTS 38 [1937]: 400-403). |
| (0.42629111538462) | (Pro 31:25) |
5 tn Heb “day.” This word is a metonymy of subject meaning any events that take place on the day or in the time to come. |
| (0.42629111538462) | (Isa 5:5) |
1 tn Heb “and it will become [a place for] grazing.” בָּעַר (ba’ar, “grazing”) is a homonym of the more often used verb “to burn.” |
| (0.42629111538462) | (Isa 14:15) |
2 tn The Hebrew term בּוּר (bor, “cistern”) is sometimes used metaphorically to refer to the place of the dead or the entrance to the underworld. |
| (0.42629111538462) | (Jer 7:14) |
3 tn Heb “I will do to this house which I…in which you put…and to this place which…as I did to Shiloh.” |
| (0.42629111538462) | (Jer 19:6) |
2 tn Heb “it will no longer be called to this place Topheth or the Valley of Ben Hinnom but the Valley of Slaughter.” |
| (0.42629111538462) | (Jer 29:24) |
2 tn It is unclear whether this is a family name or a place name. The word occurs nowhere else in the Hebrew Bible. |
| (0.42629111538462) | (Jer 37:10) |
1 tn Heb “all the army of the Chaldeans.” For the rendering “Babylonian” in place of Chaldean see the study note on 21:4. |
| (0.42629111538462) | (Jer 48:35) |
1 tn Heb “high place[s].” For the meaning and significance of this term see the study note on 7:31. |
| (0.42629111538462) | (Jer 51:49) |
1 tn The infinitive construct is used here to indicate what is about to take place. See IBHS 610 §36.2.3g. |
| (0.42629111538462) | (Amo 6:14) |
4 tn Or “from the entrance to Hamath.” The Hebrew term לְבוֹא (lÿvo’) can either be translated or considered a part of the place name. |
| (0.42629111538462) | (Oba 1:3) |
3 tn Heb “on high (is) his dwelling”; NASB “in the loftiness of your dwelling place”; NRSV “whose dwelling (abode NAB) is in the heights.” |


