Texts Notes Verse List
 
Results 4021 - 4040 of 9525 verses for hebrew:has (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.61067954054054) (Gen 27:36)

tn Heb “Is he not rightly named Jacob?” The rhetorical question, since it expects a positive reply, has been translated as a declarative statement.

(0.61067954054054) (Gen 29:27)

tn Heb “fulfill the period of seven of this one.” The referent of “this one” has been specified in the translation as “my older daughter” for clarity.

(0.61067954054054) (Gen 30:6)

tn Heb “and also he has heard my voice.” The expression means that God responded positively to Rachel’s cry and granted her request.

(0.61067954054054) (Gen 30:15)

tn Heb “and she said to her”; the referent of the pronoun “she” (Leah) has been specified in the translation for clarity.

(0.61067954054054) (Gen 30:32)

tn Heb “and it will be my wage.” The referent collective singular pronoun (“it) has been specified as “these animals” in the translation for clarity.

(0.61067954054054) (Gen 30:42)

tn Heb “he did not put [them] in.” The referent of the [understood] direct object, “them,” has been specified as “the branches” in the translation for clarity.

(0.61067954054054) (Gen 31:8)

tn In the protasis (“if” section) of this conditional clause, the imperfect verbal form has a customary nuance – whatever he would say worked to Jacob’s benefit.

(0.61067954054054) (Gen 32:18)

tn Heb “and look, also he [is] behind us.” The referent of the pronoun “he” (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

(0.61067954054054) (Gen 32:27)

tn Heb “and he said to him.” The referent of the pronoun “he” (the man who wrestled with Jacob) has been specified in the translation for clarity.

(0.61067954054054) (Gen 33:11)

tn Heb “and he urged him and he took.” The referent of the first pronoun in the sequence (“he”) has been specified as “Jacob” in the translation for clarity.

(0.61067954054054) (Gen 34:17)

tn Heb “daughter.” Jacob’s sons call Dinah their daughter, even though she was their sister (see v. 8). This has been translated as “sister” for clarity.

(0.61067954054054) (Gen 35:10)

tn Heb “and he called his name Israel.” The referent of the pronoun “he” (God) has been specified in the translation for clarity.

(0.61067954054054) (Gen 37:4)

tn Heb “of his brothers.” This is redundant in contemporary English and has been replaced in the translation by the pronoun “them.”

(0.61067954054054) (Gen 37:15)

tn Heb “and he [i.e., Joseph] went to Shechem.” The referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

(0.61067954054054) (Gen 37:28)

tn Heb “Joseph” (both here and in the following clause); the proper name has been replaced both times by the pronoun “him” in the translation for stylistic reasons.

(0.61067954054054) (Gen 38:20)

tn Heb “sent by the hand of his friend.” Here the name of the friend (“Hirah”) has been included in the translation for clarity.

(0.61067954054054) (Gen 41:30)

tn The perfect with the vav consecutive continues the time frame of the preceding participle, which has an imminent future nuance here.

(0.61067954054054) (Gen 43:12)

tn Heb “take back in your hand.” The imperfect verbal form probably has an injunctive or obligatory force here, since Jacob is instructing his sons.

(0.61067954054054) (Gen 43:15)

tn Heb “they arose and went down to Egypt.” The first verb has an adverbial function and emphasizes that they departed right away.

(0.61067954054054) (Gen 44:3)

tn Heb “and the men were sent off, they and their donkeys.” This clause, like the preceding one, has the subject before the verb, indicating synchronic action.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA