Texts Notes Verse List
 
Results 4041 - 4060 of 9525 verses for hebrew:has (0.013 seconds)
Jump to page: First Prev 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.61067954054054) (Gen 44:4)

tn Heb “and Joseph said.” This clause, like the first one in the verse, has the subject before the verb, indicating synchronic action.

(0.61067954054054) (Gen 44:6)

tn Heb “and he”; the referent (the man who was in charge of Joseph’s household) has been specified in the translation for clarity.

(0.61067954054054) (Gen 44:12)

tn Heb “and he”; the referent (the man who was in charge of Joseph’s household) has been specified in the translation for clarity.

(0.61067954054054) (Gen 44:22)

tn Heb “he”; the referent (the boy’s father, i.e., Jacob) has been specified in the translation for clarity.

(0.61067954054054) (Gen 47:9)

tn Heb “sojournings.” Jacob uses a term that depicts him as one who has lived an unsettled life, temporarily residing in many different places.

(0.61067954054054) (Gen 48:4)

tn Heb “Look, I am making you fruitful.” The participle following הִנֵּה (hinneh) has the nuance of a certain and often imminent future.

(0.61067954054054) (Exo 1:12)

tn Heb “they felt a loathing before/because of”; the referent (the Egyptians) has been specified in the translation for clarity.

(0.61067954054054) (Exo 2:6)

tn The text has נַעַר (naar, “lad, boy, young man”), which in this context would mean a baby boy.

(0.61067954054054) (Exo 2:23)

tn The verse begins with the temporal indicator “And it was” (cf. KJV, ASV “And it came to pass”). This has been left untranslated for stylistic reasons.

(0.61067954054054) (Exo 3:13)

tn The imperfect tense here has a deliberative nuance (“should”), for Moses is wondering what would be best to say when the Israelites want proof of the calling.

(0.61067954054054) (Exo 3:18)

tn The verb נִקְרָה (niqra) has the idea of encountering in a sudden or unexpected way (S. R. Driver, Exodus, 25).

(0.61067954054054) (Exo 4:19)

tn The text has two imperatives, “Go, return”; if these are interpreted as a hendiadys (as in the translation), then the second is adverbial.

(0.61067954054054) (Exo 5:6)

tn The Greek has “scribes” for this word, perhaps thinking of those lesser officials as keeping records of the slaves and the bricks.

(0.61067954054054) (Exo 5:18)

tn The text has two imperatives: “go, work.” They may be used together to convey one complex idea (so a use of hendiadys): “go back to work.”

(0.61067954054054) (Exo 6:3)

tn Heb “Yahweh,” traditionally rendered in English as “the Lord.” The phrase has been placed in quotation marks in the translation to indicate it represents the tetragrammaton.

(0.61067954054054) (Exo 6:5)

tn As in Exod 2:24, this remembering has the significance of God’s beginning to act to fulfill the covenant promises.

(0.61067954054054) (Exo 6:29)

tn Heb “and Yahweh spoke to Moses saying.” This has been simplified in the translation as “he said to him” for stylistic reasons.

(0.61067954054054) (Exo 9:20)

tn The text has “the one fearing.” The singular expression here and throughout vv. 20-21 refers to all who fit the description.

(0.61067954054054) (Exo 9:28)

sn The text has Heb “the voices of God.” The divine epithet can be used to express the superlative (cf. Jonah 3:3).

(0.61067954054054) (Exo 12:21)

tn Heb “draw out and take.” The verb has in view the need “to draw out” a lamb or goat selected from among the rest of the flock.



created in 0.13 seconds
powered by
bible.org - YLSA