Texts Notes Verse List
 
Results 4081 - 4100 of 9525 verses for hebrew:has (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.61067954054054) (Exo 34:30)

tn This clause is introduced by the deictic particle הִנֵּה (hinneh); it has the force of pointing to something surprising or sudden.

(0.61067954054054) (Exo 35:5)

tn The verb has a suffix that is the direct object, but the suffixed object is qualified by the second accusative: “let him bring it, an offering.”

(0.61067954054054) (Exo 38:18)

tn This word is different from the word for hangings; it has more of the idea of a screen, shielding or securing the area.

(0.61067954054054) (Lev 3:3)

tn Heb “Then he”; the referent (the person presenting the offering) has been specified in the translation for clarity (cf. the note on Lev 1:5).

(0.61067954054054) (Lev 4:12)

tn Heb “a clean place,” but referring to a place that is ceremonially clean. This has been specified in the translation for clarity.

(0.61067954054054) (Lev 4:24)

tn The LXX has a plural form here and also for the same verb later in the verse. See the note on Lev 1:5a.

(0.61067954054054) (Lev 5:2)

tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation to clarify that the uncleanness involved is ritual or ceremonial in nature.

(0.61067954054054) (Lev 6:11)

tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation to clarify that the uncleanness of the place involved is ritual or ceremonial in nature.

(0.61067954054054) (Lev 6:18)

tn Heb “touches them”; the referent has been specified in the translation for clarity. In this context “them” must refer to the “gifts” of the Lord.

(0.61067954054054) (Lev 7:19)

tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation both here and in the following sentence to clarify that the uncleanness involved is ritual or ceremonial in nature.

(0.61067954054054) (Lev 7:19)

tn The Hebrew has simply “the flesh,” but this certainly refers to “clean” flesh in contrast to the unclean flesh in the first half of the verse.

(0.61067954054054) (Lev 10:14)

tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation to clarify that the cleanness of the place specified is ritual or ceremonial in nature.

(0.61067954054054) (Lev 11:34)

tn This half of the verse assumes that the unclean carcass has fallen into the food or drink (cf. v. 33 and also vv. 35-38).

(0.61067954054054) (Lev 12:7)

tn Heb “and he” (i.e., the priest mentioned at the end of v. 6). The referent has been specified in the translation for clarity.

(0.61067954054054) (Lev 13:3)

tn The pronoun “it” here refers to the “infection,” not the person who has the infection (cf. the object of “examine” at the beginning of the verse).

(0.61067954054054) (Lev 13:20)

tn Heb “It is an infection of disease. In the boil it has broken out.” For the rendering “diseased infection” see the note on v. 2 above.

(0.61067954054054) (Lev 15:3)

tn The LXX has “this the law of his uncleanness…” (cf. v. 32 and compare, e.g., 13:59; 14:2, 56).

(0.61067954054054) (Lev 15:10)

tn Heb “them”; the referent (the previously mentioned items which were under the unclean person) has been specified in the translation for clarity.

(0.61067954054054) (Lev 15:11)

tn Heb “And all who the man with the discharge touches in him and his hands he has not rinsed in water.”

(0.61067954054054) (Lev 19:15)

tc Smr has the singular rather than the plural “you” of the MT, which brings this verb form into line with the ones surrounding it.



created in 0.48 seconds
powered by
bible.org - YLSA