(0.5320333) | (2Ki 16:6) |
1 tc Some prefer to read “the king of Edom” and “for Edom” here. The names Syria (Heb “Aram,” אֲרָם, ’aram) and Edom (אֱדֹם, ’edom) are easily confused in the Hebrew consonantal script. |
(0.5320333) | (2Ki 19:27) |
1 tc Heb “your going out and your coming in.” The MT also has here, “and how you have raged against me.” However, this line is probably dittographic (note the beginning of the next line). |
(0.5320333) | (2Ki 23:6) |
2 tn The phrase “sons of the people” refers here to the common people (see BDB 766 s.v. עַם), as opposed to the upper classes who would have private tombs. |
(0.5320333) | (2Ki 23:24) |
1 tn Here בִּעֵר (bi’er) is not the well attested verb “burn,” but the less common homonym meaning “devastate, sweep away, remove.” See HALOT 146 s.v. בער. |
(0.5320333) | (2Ki 23:29) |
1 tn Heb “went up to.” The idiom עַל…עָלָה (’alah …’al) can sometimes mean “go up against,” but here it refers to Necho’s attempt to aid the Assyrians in their struggle with the Babylonians. |
(0.5320333) | (1Ch 1:41) |
2 tn The parallel geneaology in Gen 36:26 has the variant spelling “Hemdan.” Some English versions follow the variant spelling here (e.g., NAB, NIV, NCV, CEV, NLT). |
(0.5320333) | (1Ch 3:5) |
1 tn “Shimea” (שִׁמְעָא, shim’a’) is a variant spelling of “Shammua” (שַׁמּוּעַ, shammua’; see 2 Sam 5:14). Some English versions use the spelling “Shammua” here (e.g., NIV, NCV). |
(0.5320333) | (1Ch 4:13) |
1 tc “Meonothai” is read here by some |
(0.5320333) | (1Ch 6:66) |
1 tn Heb “and from [it is probably preferable to read “to” here] the clans of the sons of Kohath and there were the cities of their territory from the tribe of Ephraim.” |
(0.5320333) | (1Ch 8:29) |
1 tc Some LXX |
(0.5320333) | (1Ch 8:38) |
2 tc The Lucianic recension of the LXX inserts another name here, καὶ Ἀζαριας (kai Azarias, “and Azariah”), presumably to make up the six sons mentioned at the beginning of the verse (see the previous tc note on “firstborn”). Cf. NAB. |
(0.5320333) | (1Ch 9:19) |
2 tn Heb “and their fathers to the camp of the |
(0.5320333) | (1Ch 16:26) |
1 tn The Hebrew word אֱלִילִים (’elilim, “worthless”) sounds like אֱלֹהִים (’elohim, “gods”). The sound play draws attention to the statement. Many modern English translations render this term as “idols” here. |
(0.5320333) | (1Ch 17:5) |
2 sn I have lived in a tent that has been in various places. The point here is that the Lord moved with the tabernacle as it moved from place to place; he did not confine himself to a particular location. |
(0.5320333) | (1Ch 21:1) |
1 tn Or “Satan.” The Hebrew word שָׂטָן (satan) can refer to an adversary in general or Satan in particular. There is no article accompanying the term here, which suggests it should be understood generally (cf. NAB “a satan”). |
(0.5320333) | (1Ch 21:15) |
9 tn In the parallel text in 2 Sam 24:16 this individual is called אֲרַוְנָא (’aravna’, “Aravna”), traditionally “Araunah.” The form of the name found here also occurs in vv. here%27s&tab=notes" ver="">18-28. |
(0.5320333) | (2Ch 1:10) |
2 tn Heb “so I may go out before this nation and come in.” The expression “go out…and come in” here means “to lead” (see HALOT 425 s.v. יצא qal.4). |
(0.5320333) | (2Ch 3:1) |
2 tn In 2 Sam 24:16 this individual is called אֲרַוְנָא (“Aravna”; traditionally “Araunah”). The form of the name found here also occurs in 1 Chr 21:15; 18-28. |
(0.5320333) | (2Ch 4:11) |
1 tn Heb “Huram,” but here this refers to Huram Abi (2 Chr 2:13). The complete name has been used in the translation to avoid possible confusion with King Huram of Tyre. |
(0.5320333) | (2Ch 9:1) |
6 tn Heb “with very great strength.” The Hebrew word חַיִל (khayil, “strength”) may refer here to the size of her retinue or to the great wealth she brought with her. |