Texts Notes Verse List
 
Results 401 - 420 of 2009 verses for Does [Exact Search] (0.004 seconds)
Jump to page: First Prev 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.44947985294118) (Pro 20:15)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.44947985294118) (Pro 20:27)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

(0.44947985294118) (Pro 20:30)

tn The term “cleanse” does not appear in this line but is supplied in the translation in the light of the parallelism.

(0.44947985294118) (Pro 21:6)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

(0.44947985294118) (Pro 21:18)

tn The phrase “are taken” does not appear in the Hebrew but is implied by the parallelism; it is supplied in the translation for smoothness.

(0.44947985294118) (Pro 21:20)

tn Heb “he swallows it.” The imagery compares swallowing food with consuming one’s substance. The fool does not prepare for the future.

(0.44947985294118) (Pro 22:14)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

(0.44947985294118) (Pro 22:20)

tn The term “sayings” does not appear in the Hebrew text but is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.44947985294118) (Pro 23:7)

tn The phrase “the cost” does not appear in the Hebrew but is implied by the verb; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.44947985294118) (Pro 23:27)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

(0.44947985294118) (Pro 23:27)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.44947985294118) (Pro 25:15)

tn The two imperfect verbs in this line may be nuanced as potential imperfects because what is described could happen, but does not do so as a rule.

(0.44947985294118) (Pro 28:3)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.44947985294118) (Pro 29:19)

sn To say “there is no answer” means that this servant does not obey – he has to be trained in a different way.

(0.44947985294118) (Pro 30:5)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.44947985294118) (Pro 30:14)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.44947985294118) (Ecc 1:14)

tn Heb “striving of wind.” The word “like” does not appear in the Hebrew text; it has been added in the translation to make the comparative notion clear.

(0.44947985294118) (Ecc 2:19)

tn The phrase “the fruit of” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity (see the following note on the word “labor”).

(0.44947985294118) (Ecc 2:20)

tn The phrase “the fruit of” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity (see the following note on the word “labor”).

(0.44947985294118) (Ecc 2:26)

tn The word “it” (an implied direct object) does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA