(0.198875) | (Jer 19:1) |
4 tn Heb “elders” both here and before “of the people.” |
(0.198875) | (Eze 2:6) |
1 tn The Hebrew term occurs only here in the OT. |
(0.198875) | (Eze 5:1) |
1 tn The Hebrew word occurs only here in the OT. |
(0.198875) | (Eze 7:11) |
3 tn The Hebrew word occurs only here in the OT. |
(0.198875) | (Eze 8:11) |
2 tn The Hebrew word occurs only here in the OT. |
(0.198875) | (Eze 16:33) |
1 tn The Hebrew word occurs only here in the OT. |
(0.198875) | (Eze 16:36) |
1 tn The Hebrew word occurs only here in the OT. |
(0.198875) | (Eze 38:4) |
1 sn The Hebrew text mentions two different types of shields here. |
(0.198875) | (Eze 41:7) |
2 tn The Hebrew term occurs only here in the OT. |
(0.198875) | (Dan 1:7) |
1 tc The LXX and Vulgate lack the verb here. |
(0.198875) | (Dan 3:5) |
2 tn The imperfect Aramaic verbs have here an injunctive nuance. |
(0.198875) | (Dan 7:14) |
1 tn Some take “serving” here in the sense of “worshiping.” |
(0.198875) | (Dan 9:26) |
4 sn Flood here is a metaphor for sudden destruction. |
(0.198875) | (Mat 4:14) |
1 tn The redundant participle λέγοντος (legontos) has not been translated here. |
(0.198875) | (Mat 7:12) |
1 tn Grk “Therefore in.” Here οὖν (oun) has not been translated. |
(0.198875) | (Mat 7:24) |
1 tn Grk “Therefore everyone.” Here οὖν (oun) has not been translated. |
(0.198875) | (Mat 8:15) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then.” |
(0.198875) | (Mat 8:19) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then.” |
(0.198875) | (Mat 10:41) |
1 tn Grk “And whoever.” Here καί (kai) has not been translated. |
(0.198875) | (Mat 13:40) |
1 tn Grk “Therefore as.” Here οὖν (oun) has not been translated. |